Tradução gerada automaticamente
The Adventures Of Cupid And Puck
Jem
As Aventuras de Cupido e Puck
The Adventures Of Cupid And Puck
Eu tive que te contar, te contar a verdade
I had to tell you, to tell you the truth
Não conseguia mais esconder meus sentimentos de você
Couldn't keep hiding my feelings from you
Pensei que era a coisa corajosa a se fazer
Figured that it was the brave thing to do
Mesmo sabendo lá no fundo que eu meio que sabia
Even though deep down I sort of knew
E descobri que você não sentia exatamente o mesmo
And I found out you didn't feel quite the same
Mas suas palavras eram tão adoráveis que eu as ouviria de novo
But your words were so lovely I'd hear them again
Agora, a coisa corajosa é viver através da dor
Now the brave thing is to live through the pain
Continuar me abrindo porque não há ninguém para culpar
Keep opening up cause there's no one to blame
As pessoas dizem que há muitos peixes no mar
People say there's plenty more fish in the sea
Mas eu não tenho tempo para pescar, entende
But I ain't got time to go fishing you see
Porque eu sei que encontrei a pérola do mar
Cause I know that I've found the pearl of the sea
Então, por que eu iria querer procurar lá no fundo
So why would I wanna go searching down deep
Suponho que seja engraçado, engraçado de se ver
I suppose it's quite funny, quite funny to see
Como Cupido ficou chapado e mirou em mim
How Cupid got stoned and aimed right at me
Ou talvez tão cansado que ele adormeceu
Or maybe so tired he fell right asleep
Esqueceu que o que eu queria era a sua companhia
Forgot what I wanted was your company
Ou talvez inspirado, ele estava atuando uma cena
Or maybe inspired he was acting a scene
Retirada de Sonho de uma Noite de Verão de Shakespeare
Taken from Shakespeare's Midsummer Night's Dream
Cansado das falhas do amor, ele tramou um plano
Tired of love's failings he plotted a scheme
Cupido e Puck teriam formado uma grande equipe
Cupid and Puck would've made quite a team
As pessoas dizem que há muitos peixes no mar
People say there's plenty more fish in the sea
Mas eu não tenho tempo para pescar, entende
But I ain't got time to go fishing you see
Porque eu sei que encontrei a pérola do mar
Cause I know that I've found the pearl of the sea
Sim, eu sei que encontrei a única
Yes I know that I've found the One
Mas desta vez, não tenho medo da rejeição
But I'm not afraid of rejection this time
Não vou para casa, não vou para casa chorar
I won't go home, won't go home and cry
Porque posso aceitar que essa emoção é minha
Cause I can accept this emotion is mine
E estou tão feliz por termos compartilhado esse tempo
And I'm just so happy that we shared this time
Talvez um dia essa joia do mar
Maybe one day this jewel of the sea
Acordará se sentindo diferente e virá me procurar
Will wake up feel different and come searching for me
De repente, perceberá que tudo estava destinado a ser
Suddenly realize it was all meant to be
Talvez os deuses brilhem sobre mim
Maybe the Gods will shine down on me
Ou talvez um dia algo mudará
Or maybe one day something will change
Talvez eu acorde, não me sinta mais da mesma forma
Maybe I'll wake up, won't feel quite the same
Talvez eu queira pescar novamente
Maybe I'll wanna go fishing again
Talvez eu queira pescar
Maybe I'll wanna go fishing
Novamente
Again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: