Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 11.691

1-900-Hustler

JAY-Z

Letra

1-900-Traficante

1-900-Hustler

[Beanie Sigel]
[Beanie Sigel]

1-900-Traficante, Sigel, pode falar com o seu irmão
1-900-Hustler, Sigel, holla at your boy

Qual é o problema muleque?
What's the problem shorty?

[Muleque]
[Shorty]

Salve, salve, parceiro
Yeah whattup man

Eu sou o único mano do Brooklyn aqui fora, cara
I'm the only nigga from Brooklyn out here man

Estou tentando dominar a área, fala comigo
I'm tryin to lock the spot down, holla at me

[Beanie Sigel]
[Beanie Sigel]

Tudo bem, espera aí - Hova, linha número um
Alright; hold on - Hova, line one

[Jay-Z]
[Jay-Z]

Tenho algumas dicas de como você pode fazer com sutileza
Here's a couple of suggestions of how you could finesse it

Encontre um cara na cidade, mande uma pequena mensagem
You find a dude in town, you send him a short message

Diga, "Hey, sou novo na cidade, não conheço o meu caminho
Say, "Hey, I'm new in town, I don't know my way around

Mas tenho um pó branco que com certeza vai voltar marrom
But I got some soft white that's sure to come back brown

Eu ganho aquele dinheiro bom a noite toda
I get that butter all night

Porque a maioria dos manos não sabe diferenciar um quilo de uma grama
Cause most niggaz don't know a brick from a bike

Eles ficam comprando o pó já cozido
They keep buyin hard white

E se você puder amanhã a noite podemos nos encontrar e discustir o preço
And if you free tomorrow night we can meet and discuss price

E pra sua informação, eu nunca fui roubado na minha vida"
FYI, I never been robbed in my life"

Ou -- encontre uma garota, namore e mude para a casa dela e
Or -- you find a chick, shit, you hole up in her crib and

Deixe-a te apresentar ao pessoal da cidade
Let her introduce you 'round town like her man

Aperte mãos, faça amigos como se fosse tudo inocente
Shake hands, make friends like it's all innocent

Então -- antes que eles possam perceber você está vendendo pra cidade inteira
Then -- before they look up you sellin the town cook-up

Ou -- aja como um gorila, chegue como um assassino
Or -- gorilla pimp, come up on that killer shit

Roube o pó de um mano, dê um sacode nele, e venda de volta
Take a nigga brick, smack him, then you sell it back to them

Ainda está na linha, Brookyln?
Still there Brooklyn?

[Muleque]
[Shorty]

Sim, sim, essa aí é bem bandida, acho que vou ficar com ela
Yeah yeah that's gangsta, I think I'ma roll with that one

[Jay-Z]
[Jay-Z]

Mande um cheque de oitocentos dólares
Make out a check for eight hundred dollars

Jigga Man, falou {*click*, *tom de discar*}
Jigga Man, holla {*click*, *dial tone*}

[Beans] 1-900-Traficante, Sigel, pode falar
[Beans] 1-900-Hustler, Sigel, holla at your boy

[Chris] E aí, Sig? Aqui quem fala é o Chris
[Chris] Whassup Sig? This Chris out the Young Guns dog

[Beans] Qual é?
[Beans] Whattup?

[Chris] Eu estou pronto para esmagar esses malucos no jogo do rap
[Chris] I'm ready to smash these niggaz in the rap game

Eles estão demorando muito com esse adiantamento
The niggaz takin too long with that advance money and shit

[Beans] Sim
[Beans] Yeah

[Chris] Mandando eu relaxar, não vou ganhar dinheiro relaxando
[Chris] Talkin 'bout chill, chill don't pay the bills

[Beans] Sim, eu te entendo
[Beans] Yeah I feel that

[Chris] Eu sei que você tem as conexões, mano
[Chris] I know you well connected dog

Me deixe falar com alguém de verdade
Let me holla at somebody real

[Beans] Tudo bem, tenho a pessoa certa pra você, espere
[Beans] Aight look, I got the perfect person for you, hold on

Bleek, linha dois
Bleek, line two

[Memphis Bleek]
[Memphis Bleek]

Escuta muleque, se quiser dar um rolê, é só dar a palavra
Listen shorty, you wanna roll just give me the word

Eu não tenho tempo para uma frase, essa porra toda é absurda
I ain't got time for a sentence all that shit is absurd

Primeiro encontre uma esquina, se você não sabe cozinhar então arrume uma vagabunda
You find a strip first, if you don't cook find a bitch first

Se você não trafica então arrume alguém que faça isso por você
If you don't hustle find a nigga who pitch first

Você é novo na cidade, então nada de vermelho ou azul, essas são as cores das gangues
You new in town, no red and blue in town, there's gangs

Nada de ostentação, deixe eles saberem que você é peixe pequeno
Don't get fresh, let 'em know you small change

Quem é forte se move em silêncio, os fracos causam tumultos
The strong move quiet, the weak start riots

Sabemos que você tem um quilo, mas venda de pouco em pouco até se cansarem
We know you got a brick but sell 'em twenties til they tired

Nada de crédito, você sabe que o dinheiro tem que ser pago na hora
With no credit, you know you sick with that gotta eat fetish

E os outros manos roubando sua clientela - MATE-OS
And other niggaz who gettin it - DEAD IT

Faça uma oferta que eles não possam recusar
Make 'em an offer that they can't refuse

Se eles resistirem, bata neles até não poderem mais se mexer
He resists, box him in, til he can't be moved

Essas são as regras: Pique, ensaque, esconda, empilhe
Here's the rules: Chop it, bag it, stash it, stack it

Entre e saia - essa é uma clássica dos bandidos velhos
Get in, get out - that's a O.G.'s classic

900-Traficante, você pode repassar
900-Hustler, you pass it around

Se quiser falar comigo diretamente, aperte #3
Wanna speak to me direct, hit extension trey-pound, I'm out

{*Clique*, * tom de discar *}
{*Click*, *dial tone*}

[Beans] 1-900-Traficante, Sigel, pode falar
[Beans] 1-900-Hustler, Sigel, holla at your dog

Qual é o seu problema, garoto?
What seem to be the problem young boy?

[MDKHN] e aí, aqui é o Murder Def Kill Homicide Nigga
[MDKHN] Yo whattup, this Murder Def Kill Homicide Nigga

Eu tenho dois quilos aqui comigo
(??) I got two freaks

[Beans] Olha essa boca, seu bosta
[Beans] Yo watch your fuckin mouth man

[MDKHN] Que história é essa, seu filho da puta?
[MDKHN] Fuck you mean watch my mouth nigga?

Eu estou esperando já faz mais de duas horas, mano
Been on hold for about two hours nigga

[Beans] Eu tô pouco me fudendo, caralho;
[Beans] I don't give a fuck how long you been on the line;

Cala a merda dessa boca! Ou melhor, espere
Shut the fuck up! Matter of fact, hold on

{*Clique*, *música clássica toca no fundo*}
{*Click*, *classical type music plays*}

[MDKHN] Não acredito que esse viado... Me mandou esperar
[MDKHN] I know this nigga ain't just put.. Put me on hold man

Essa merda de música de elevador
This bullshit-ass elevator music

[Beans] Free, pegue a linha cinco
[Beans] Free, pick up line five

[Free]
[Free]

Primeiro de tudo, preste atenção no que sai da sua boca
First things first, watch what you say out your mouth

Quando você está no telefone falando com traficantes
When you talkin on the phone to hus-tlers

Nunca venda perto de casa, guarde um pouco pra seca, deixe uma arma embaixo do sofá
Never play the house, think drought, keep heat in the couch

Quando estiver sentado na presença de clientes
When you sittin in the presence of cus-tomers

Nunca resista, saque a arma, jogue bala e caia fora
Never hold out, pull out, throw heat and be out

Se um preto sequer pensar em te tocar
If a nigga ever think that he touchin-ya

Vá pela sombra, fique rico, venda por todo o estado
Lay low, get cake, whip all over the state

Guarde dinheiro, cozinhe a quantidade certa (porra!)
Stash dough, whip yay with, right amount of bake (hoe!)

O mano vendia perto da casa e acabou indo preso (yo!)
Nigga too close went right around his place (yo!)

Segure o dinheiro quando estiver colocando gás no carro
You stoppin dough when we clutchin the gats?

Eu sei que você ouviu "Friend or Foe", isso não é diferente
I know you heard "Friend or Foe," this ain't different

Dela
From that

Certifique-se de estar com a.44 quando pegar alguém vacilando
Make sure you got your four-four and he can slip if he like

A filha de alguém está perdida esta noite e aí
Young, Jon Benet doin a mission tonight and yo

Até que você esteja rico, fico longe do jogo e das putas
Until you up stay away from them dice and whores

Três filmes pornô, duas héteros e uma lésbica
Three smuts, two streaks and a dyke

Porque os muleques querem três agulhas, dois cigarros e um cachimbo
Can pause one-three rumbles two streaks and a pipe for sure

E se for do bom, então ele vai voltar pedindo mais
And if it's tight, then he might come back for more

Nove e quatro, todos os dias pra frente e pra trás
Nine and four, everyday back and forth

Do inverno ao verão, 1-900-Traficante
Winter to summer, 1-900-Hustler

Passe o número até estar empilhando pedras
Pass the number til you're stackin balls

Aprenda a pesar o crack ainda molhado e embalar mais
Tell you how to weigh shit wet and package more

Eu aceito dinheiro ou mande o cheque para F-R
I take cash or write the check out to F-R

Dois E's, isso vai te custar dois mil dólares
Two E's, that'll be two G's

E esqueça o meu dinheiro eu vou roubar todos os seus quilos, mano
And forget my money I'm comin for all your ki's, nigga

{*Clique*, *tom de discar*}
{*Click*, *dial tone*}

[Beans] 1-900-Traficante, Sigel, pode falar
[Beans] 1-900-Hustler, Sigel, holla at your boy dog

[MDKHN] e aí, mano, você me mandou esperar, o que foi que
[MDKHN] Yo whattup young, you put me on hold earlier man what

Aconteceu
Happened

[Beans] É, seu burro filho da puta {MDKHN: Olha essa boca,
[Beans] Yeah you stupid motherfucker {MDKHN: Watch your mouth

Cara}
Man}

Você está falando todo imprudente no telefone
You talkin all reckless on the phone

[Beans] O que você acha que isso aqui é,
[Beans] Fuck you think this the,

Linha-Direta-Seja-Indiciado ou alguma coisa desse tipo?
Get-Indicted-Hotline or somethin motherfucker?

[MDKHN] Foi mal, cara, foi mal
[MDKHN] Yo, my bad man, my bad

Eu sei que fui imprudente falando sobre as duas galinhas
I know I was talkin reckless earlier about them two chickens

Entendeu? Muas galinhas? Mas ouça
You get it, you know, two chickens? But listen

[Beans] O quê?
[Beans] What?

[MDKHN] Só me diga como mover essa porra
[MDKHN] Just tell me how to move this shit man

Não estou conseguindo ganhar dinheiro com isso
I'm pushin hardly half a wing back nigga, holla

[Beans] Arrume um emprego, vá falar com os caras da Perdue!
[Beans] Get a job, holla at Perdue!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Guilherme e traduzida por Daniela. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção