Lights Off
Jay Sean
Apague As Luzes
Lights Off
Estou farto e cansado de estar doente e cansado
I'm sick and tired of being sick and tired
É você que eu estou em falta
It's you that I'm missing
É como se meu cérebro está cabeada
It's like my brain is wired up
E há uma falha no meu sistema
And there's a glitch in my system
Você é como uma droga, e agora o meu sangue não vai parar coceira
You're like a drug and now my blood won't stop itching
Estou em estado crítico
I'm in critical condition
Alguém me deixe sair desta prisão
Someone let me out of this prison
É como minha mente está pregando peças em mim ultimamente
It's like my mind is playing tricks on me lately
Eu poderia jurar que você ainda é meu bebê
I could of sworn that you are still my baby
Etou num carrossel
I'm on a merry-go-round
Indo ao redor, me deixando louco
Going around, driving me crazy
É por isso que se sente
That's why it feels like
Perder você é como se alguém tivesse acabado de fazer todas as luzes apagadas
Losing you is like somebody just turned all the lights off
Alguém, ninguém
Won't somebody, anybody
Por favor, só desligam as luzes
Please just turn the lights off
Eu quero dar um passo
I wanna take one step
Eu não posso ver o que vem ainda
I can't see what's coming yet
Porque perder você é como se alguém tivesse acabado de fazer todas as luzes apagadas
'Cause losing you is like somebody just turned all the lights off
Não é possível ver em tudo (em tudo, em tudo, em tudo)
Can't see at all (at all, at all, at all)
Não é possível ver em todos (sem oh não)
Can't see at all (no oh no)
Não é possível ver a todos (a todos)
Can't see at all (at all)
Porque é que alguém acaba de cumprir todas as luzes apagadas
'Cause it's like somebody just turned all the lights off
Eu não entendo como um minuto eu só tinha tudo
I don't understand how one minute I just had it all
Agora eu não posso chegar até você porque eu estou amarrado com essa jaqueta perdida em
Now I can't reach you cos i'm tied up with this stray jacket on
Eu não posso respirar (respirar, respirar, respirar, respirar, respirar)
I can't breathe (breathe, breathe, breathe, breathe, breathe)
Eu não posso ver (ver, veja, veja, veja, veja, veja, veja)
I can't see (see, see, see, see, see, see, see)
É como minha mente está pregando peças em mim ultimamente
It's like my mind is playing tricks on me lately
Eu poderia jurar que você ainda é meu bebê
I could of sworn that you are still my baby
I'm on a merry-go-round
I'm on a merry-go-round
Indo ao redor, me deixando louco
Going around, driving me crazy
É por isso que se sente
That's why it feels like
Perder você é como se alguém tivesse acabado de fazer todas as luzes apagadas
Losing you is like somebody just turned all the lights off
Alguém, ninguém
Won't somebody, anybody
Por favor, só desligam as luzes
Please just turn the lights off
Eu quero dar um passo
I wanna take one step
Eu não posso ver o que vem ainda
I can't see what's coming yet
Porque perder você é como se alguém tivesse acabado de fazer todas as luzes apagadas
'Cause losing you is like somebody just turned all the lights off
Não é possível ver em tudo (em tudo, em tudo, em tudo)
Can't see at all (at all, at all, at all)
Não é possível ver em todos (sem oh não)
Can't see at all (no oh no)
Não é possível ver a todos (a todos)
Can't see at all (at all)
Porque é que alguém acaba de cumprir todas as luzes apagadas
'Cause it's like somebody just turned all the lights off
Use-o para ver o meu mundo em cores girl
Use to see my world in colour girl
Quando você me deixou É como se meu mundo ficou cinza
When you left me it's like my world turned gray
Menina Vire meu inverno no verão
Turn my winter into summer girl
Por que você não vai me ajudar a tornar a noite em dia
Why won't you help me turn night to day
Eu não consigo comer, eu não consigo dormir, não consigo pensar em tudo
I can't eat, I can't sleep, I can't think at all
Honestamente eu sinto que não está vivendo mais
Honestly it feels like I ain't living no more
Não é possível dizer mais nada, eu não vejo mais
Can't say no more, I can't see no more
Bebé e por isso se sente
And baby that's why it feels like
Perder você é como se alguém tivesse acabado de fazer todas as luzes apagadas
Losing you is like somebody just turned all the lights off
Alguém, ninguém
Won't somebody, anybody
Por favor, só desligam as luzes
Please just turn the lights off
Eu quero dar um passo
I wanna take one step
Eu não posso ver o que vem ainda
I can't see what's coming yet
Porque perder você é como se alguém tivesse acabado de fazer todas as luzes apagadas
'Cause losing you is like somebody just turned all the lights off
Não é possível ver em tudo (em tudo, em tudo, em tudo)
Can't see at all (at all, at all, at all)
Não é possível ver em todos (sem oh não)
Can't see at all (no oh no)
Não é possível ver a todos (a todos)
Can't see at all (at all)
Porque é que alguém acaba de cumprir todas as luzes apagadas
'Cause it's like somebody just turned all the lights off
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jay Sean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: