Mi Abuelo Volaba
Le pusieron un traje de sultán
Lo posaron en una mar que no mojaba
A mi abuelo
Le dijeron que mirara al pajarito
Pero en su lugar salió una llamarada
En pocas palabras, mi abuelo era un niño
Cada vez que bajaba a la ciudad
Almorzaba en el Bar La Cruz del Sur
Mi abuelo
Pasaba la tarde en el museo
Delante de la foto del Graf Zeppelin
En pocas palabras, mi abuelo volaba
En pocas palabras, muy pocas palabras
Tan pocas palabras, mi abuelo volaba
Se ponía el sombrero de Gardel
Una rosa de fuego en el ojal
Mi abuelo
Se subía a la torre de la iglesia
Y desde ahí reclamaba una mujer
En pocas palabras, mi abuelo era un loco
Un día en que llovía y no llovía
Un día en que abrumaba y no abrumaba
Mi abuelo
No supo si era Tyson quien jugaba al ajedrez
O era Kaspárov el que boxeaba
En pocas palabras, mi abuelo era un viejo
En pocas palabras, muy pocas palabras
Mi abuelo fue un niño, mi abuelo fue un loco
En pocas palabras, muy pocas palabras
Mi abuelo fue un viejo, mi abuelo fue un hombre
Meu avô estava voando
Eles o colocaram em um terno de sultão
Eles o colocaram em um mar que não molhou
Para meu avô
Disseram-lhe para olhar para o passarinho
Mas em vez disso veio um sinalizador
Em suma, meu avô era um menino
Cada vez que eu descia para a cidade
Almocei no Bar La Cruz del Sur
Meu avô
Passei a tarde no museu
Na frente da foto do Graf Zeppelin
Em suma, meu avô estava voando
Em suma, muito poucas palavras
Tão poucas palavras, meu avô voou
Ele colocou o chapéu de Gardel
Uma rosa flamejante na casa de botão
Meu avô
Ele escalou a torre da igreja
E a partir daí ele reivindicou uma mulher
Em suma, meu avô era louco
Um dia quando choveu e não choveu
Um dia em que eu era opressor e não opressor
Meu avô
Ele não sabia se era Tyson quem jogava xadrez
Ou foi Kasparov quem lutou boxe
Em suma, meu avô era um homem velho
Em suma, muito poucas palavras
Meu avô era uma criança, meu avô era um louco
Em suma, muito poucas palavras
Meu avô era um homem velho, meu avô era um homem