Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 8.081

Rainbow Bap

Jaden

Letra

Bap Arco-íris

Rainbow Bap

Você vê?
Do you see it?

(Uh-oh, uh-oh)
(Uh-oh, uh-oh)

(Oh-oh)
(Uh-oh)

Ele era um menino perdido com ritmo
He was a lost boy with rhythm

Coração partido, SYRE subiu
Heart broke, SYRE has risen

Olhe para as estrelas
Look at the stars

Está tudo escrito, segure os aplausos
It's all written, just hold the applause

Estou apenas começando com isso
I'm just gettin' started with it

Não está quente o suficiente na cozinha
It's not hot enough in the kitchen

Eles estão dizendo que está aceso
They sayin' it's it

Eu acho que sou eu que estou pensando diferente
I guess I'm the one thinkin' different

Estou habilidoso com isso, muita mudança
I'm slick with it, a lotta change

Cara, eu sou Slick Rick e eu não faço pivô
Man, I'm Slick Rick and I don't pivot

Eu sou como Pippen batendo seis assobios em seis segundos
I'm like Pippen hittin' six swishes in six seconds

Chicote autônomo enquanto colônias inteiras estão lutando contra a pobreza
Autonomous whippin' while whole colonies are poverty strickin'

Jovem mano, eles não param de pingar e pingar do jeito que eu babo na pedra
Young niggas ain't stoppin' and drippin' the way I dribble the rock

Eles têm que observar como as rochas estão brilhando
They gotta watch how the rocks are glistenin'

Diamantes de sangue, ancestrais lutando com os colonos
Blood diamonds, ancestors fightin' with colonists

Conheça a sua história, herde a confiança
Know your history, inherit the confidence

É aparente e óbvio
It's apparent and obvious

Eu sou o jovem KRS em sua providência
I'm the young KRS in your providence

E este ar que respiramos é a consciência
And this air that we're breathin' is consciousness

Cada letra é proeminente (eu sinto isso)
Every lyric is prominent (I feel it)

Só mais uma manhã fria em Paris, eu sei
Just another cold mornin' in Paris, I know

Eu queria estar te levando para casa
I wish I was takin' you home

Mas eu não vou mais pegar o trem longo (longe demais)
But I ain't takin' the long train no more (Aah, aah)

Você não se importa comigo e é difícil, garota
You don't care about me and it's tough, girl

E estou tentando sentir seu amor, mas não estou fodido o suficiente
And I'm tryna feel your love but I'm not fucked up enough

Cara, que pena que as luzes da cidade de Nova York brilham
Man, what a pity New York City lights glow

Quantas vezes vou ter que falar pra vocês manos que estou em casa?
How many times I gotta tell you niggas that I'm home?

Garota, eu não vou mentir, sua linda
Girl, I ain't finna lie, you gorgeous

Devíamos ir para Malibu, vamos para Florença
We should go to Malibu, let's go to Florence

Arco-íris em sua aura
Rainbow on your aura

Garota, você está pegando Sol como uma turista (Ok)
Girl, you soakin' up the Sun like a tourist (Okay)

Outro lugar, ela uma exploradora
Another plane, she an explorer

Estou bebendo e contando coisas para ela que não tenho certeza
I'm drinkin' and I'm tellin' her things I'm not sure of

Cancún para Angorá
Cancun to Agoura

Não consegui encontrar mais de um bebê ondulado
Couldn't find more of a wavy baby

Estamos terminando nosso mês em Bora Bora
We endin' our month in Bora Bora

Todo esse tempo e você ainda está na minha mente, sim, você sabe
All this time and you're still on my mind, yeah you know

(Sim)
(Yeah)

Garota, não tô tentando ir embora, já volto (por quê?)
Girl, I ain't tryna leave, I'll be right back (Why?)

Deixou o berço sem a tampa, preciso de uma bebida (é)
Left the crib without the top, need a nightcap (Yeah)

Estou apenas olhando as estrelas para o meu caminho
I'm just lookin' at the stars for my path

Estou falando sério e entendo com você, as letras todos os fatos
I'm serious and get with you, the lyrics all facts

Eles saltam, você diz a eles: "Relaxe"
They pop off, you tell 'em, "Relax"

Eu saio das grades e deixo o pôr do Sol nos fundos (nossa)
I drop off the bars and dash let the sunset in the back (Wow)

E o menino é leve como uma pena de fato
And the boy's light as a feather in fact

Pelo menos podemos ficar juntos agora para sempre, mas se pudéssemos voar através de um céu rosa, nunca voltaríamos
At least we can be together now forever but if we could fly through a pink sky, we would never go back

Só mais uma manhã fria em Paris, eu sei
Just another cold mornin' in Paris, I know

Eu queria estar te levando para casa
I wish I was takin' you home

Mas eu não vou mais pegar o trem longo (longe demais)
But I ain't takin' the long train no more (Too far)

Você não se importa comigo e é difícil, garota
You don't care about me and it's tough, girl

E estou tentando sentir seu amor, mas não estou fodido o suficiente
And I'm tryna feel your love but I'm not fucked up enough

Cara, que pena que as luzes da cidade de Nova York brilham (por quê?)
Man, what a pity New York City lights glow (Why?)

Quantas vezes vou ter que falar pra vocês manos que estou em casa?
How many times I gotta tell you niggas that I'm home?

Tínhamos dezessete anos
We was seventeen years old

Na Cartier, tivemos um policial
At Cartier, we had a cop

Fluindo em meu quarto, parecia que eu era um astronauta (Astronauta)
Floatin' in my room, it made feel like I'm an astronaut (Astronaut)

Cara doido, como eu, acrobata o vocabulário
Niggas mad, how I, acrobat the vocabular

E eles batem, esses fatos não estão somando
And they whack, these fractions ain't adding up

Estou de volta com os raps matemáticos, como o menino inventou o ábaco
I'm back with the math raps, like the boy invented the abacus

Menos rapper e mais estrategista
Less of a rapper more of a strategist

Tenho que saber que dinheiro não traz felicidade
Gotta know that money can't buy happiness

Você tem que ter um braço comprido ainda nas colinas jogando carvão para cima
You gotta have a long arm still in the hills throwing up charcoals

A merda não mudou, mano, ainda sou o garoto mais triste do jogo
Shit ain't changed, nigga, I'm still the saddest kid up in the game

Pense em você, garota, eu faço isso todos os dias
Think about you, girl, I do that every day

Pensamentos que eu estava tendo, acabei com essa merda
Thoughts I was havin' blew that shit away

Quando eu ligo pra você, eu simplesmente não sei o que dizer
When I call you, I just don't know what to say

Só mais uma manhã fria em Paris, eu sei
Just another cold mornin' in Paris, I know

Eu queria estar te levando para casa
I wish I was takin' you home

Mas eu não vou mais pegar o trem longo (longe demais)
But I ain't takin' the long train no more (Too far)

Você não se importa comigo e é difícil, garota
You don't care about me and it's tough, girl

E estou tentando sentir seu amor, mas não estou fodido o suficiente
And I'm tryna feel your love but I'm not fucked up enough

Cara, que pena que as luzes da cidade de Nova York brilham
Man, what a pity New York City lights glow

Quantas vezes vou ter que falar pra vocês manos que estou em casa?
How many times I gotta tell you niggas that I'm home?

Mais alto a vista
Higher the view

Eu gostaria que você pudesse ver como é
I wish you could see how it feels

Tirou três tiros, não pingue
Took three shots, don't drip-drop

Rápido um a um, pensei que nunca duraria
Quick one-on-one, thought I'd never last

Saiba que você está louco, baby, faça as contas
Know you're mad, baby do the math

Eu estive esperando por isso, desde a última vez que te vi
I've been waitin' for it, since I seen you last

Ainda uma bagunça, você não está me fazendo bem
Still a mess, you ain't do me right

Mas eu não poderia me importar bebê
But I couldn't care baby

Menina eu sei que voce sorri
Girl, I know you smile

Você esteve ausente por um tempo
You've been away for a while

Oh garota, o jeito que ela simplesmente esqueceu como morrer sozinha
Oh girl, the way she just forgot how to die all alone

No escuro, nós dois não queremos que eu chore garota, eu sei
In the dark, we both don't want me to cry girl I know

Fodido, garota você sabe que estou muito estressado
Fucked up, girl you know I'm too stressed

E um novo colar, não perdi nenhuma mensagem
And a new necklace, I ain't missing no texts

Garota, você é uma onda doce, você é meu novo segredo
Girl you such a sweet wave, you're my new secret

Menina você esta mentindo
Baby girl, you're lying

Meu travesseiro me viu chorar a noite toda
My pillow seen me cry all night

Faça as pazes com você, eu tento
Make peace with you, I try

Eu nunca pude dizer adeus
I never got to say goodbye

Estou em algum lugar no céu
I'm somewhere in the sky

Cantando canções de ninar torcidas
Singing twisted lullabies

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção