Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.255

Distant

Jaden

Letra

Distante

Distant

Eu estou olhando para uma borboleta no céu (no céu)
I'm staring at a butterfly in the sky (in the sky)

E as estrelas, esperando o sol nascer
And the stars, waiting for the sun to rise

Lá ela está, em meus braços
There she lies, in my arms

Eu sou um otário para as noites de verão, garota
I'm a sucker for the summer nights, girl

Ficando no topo da fazenda
Getting high on the farm

Vamos viver porque eu não quero morrer (não quero morrer)
Let's live it up 'cause I don't wanna die (don't wanna die)

Woah, woah, woah, woah, woah, hmm
Woah, woah, woah, woah, woah, hmm

Woah, woah, woah, woah, woah, hmm
Woah, woah, woah, woah, woah, hmm

Pele macia como pedras da lua, woah, woah
Soft skin like moonstones, woah, woah

Tequila me pegou muito perto agora, woah, ooh
Tequila got me too close now, woah, ooh

Nascer do sol, nascer do sol, nascer do sol
Sunrise, sunrise, sunrise

Eu vou contar uma história, posso resumir
I'ma tell a story, I can summarize

Na minha cabeça, eu disse: eu te fodo como uma centena de vezes
In my head, I said: I fuck you like a hundred times

Deixe o ônibus levá-lo para casa, foda-se um passeio Uber
Let the bus take you home, fuck a Uber ride

Garota, estou muito animada, o que esta noite?
Girl, I'm too excited, what it do tonight?

Eu ficaria com você agora, eu tenho esse vôo estúpido
I would stay with you right now, I got this stupid flight

Garota, eu quero ver, você quer me pegar?
Girl, I wanna see, do you wanna get me

Ou nós temos uma coisa?
Or do we have a thing?

Eu chamo, você não toca, eu tenho muitos anéis
I call, you don't ring, I got too many rings

Woah, woah, woah, woah, woah, woah, hmm
Woah, woah, woah, woah, woah, woah, hmm

Eu não sei se você me quer, garota há muitos de nós
I don't know if you want me, girl there's a lot of us

Você está fazendo coisas, sim, estamos orgulhosos de você
You been doin' things, yeah we proud of ya

Foi colocado nesse trabalho, como aquele corpo faz
Been puttin' in that work, like that body does

Eles entram no ônibus, é melhor você andar com a gente
They get on the bus, you better ride with us

É melhor você andar com a gente (é melhor você andar)
You better ride with us (you better ride)

(Oh, oh-ah, me abraça forte
(Oh, oh-ah, hold me tight

Todas aquelas noites que eu chorei, eu não sei porque)
All those nights I cried, I don't know why)

Todos os problemas desaparecem assim que eu posso tossir
All issues disappear soon as I can cough

Sem tecidos moles, minhas lágrimas caíram e congelaram
No soft tissues, my tears fell and froze

Agora minha clavícula é todos os cristais
Now my collarbone's all crystals

Um pequeno gesto vai um longo caminho neste prisma escuro
A small gesture goes a long way in this dark prism

Seu olhar é uma pistola silenciosa, o garoto era sua única vítima
Your stare's a silent pistol, the boy was your only victim

Como você está tão louca fora do meu alcance, eu realmente estive viajando
Like you're so freakin' far out of my league, I been really trippin'

Eu esqueci como nós estávamos vivendo, meus manos foram expulsos
I forgot how we was livin', my niggas just got evicted

Eu peguei um lápis dourado no meu bolso e fiquei ocupado
I picked a golden pencil out my pocket and gettin' busy

Eles me disseram que está tudo escrito
They told me it's all written

Eu estive em turnê, rolando [?]
I been on tour, rollin' [?]

No ônibus e eu estou sentando, realmente apenas relembrando
On the bus and I'm sittin', really just reminiscing

Como um dia, ela terá a visão
Like one day, she'll get the vision

Quando eu construo a casa dela com todo o vidro e a cozinha de mármore
When I'm build her house with all the glass and the marble kitchen

Até então, nós retrofittin 'o Honda Civic
'Til then, we retrofittin' the Honda Civic

E whippin 'o X através da cidade
And whippin' the X through the city

Eatin 'pasta no Commons como é o meu negócio
Eatin' pasta at the Commons like it's my business

Prometo que sou a testemunha de Deus e você uma deusa
Promise I'm God's witness, and you a goddess

Aniversário está chegando
Birthday's coming up

Meus manos disseram não te pegar nada muito caro
My niggas said don't get you nothing too expensive

Você diz que é muito esperado
You say it's too expected

Se dependesse de mim, eu colocaria as pétalas de rosa para você garota
If it was up to me, I'd put the rose petals down for you girl

Na sua entrada todos os
At your every entrance

Flex é muito extenso, às vezes é ofensivo
Flex is too extensive, sometimes it get offensive

Então, na realidade, eu estou no corte do clube com a minha mandíbula cerrada
So in reality, I'm in the cut of the club with my jaw clenched

E lentes coloridas, ainda mais esperadas, foda-se
And tinted lenses, even more expected, fuck

Ela disse: "Eu amo nossa amizade"
She said, "I love our friendship"

Meu coração caiu quando vi você mandou
My heart dropped when I saw you sent it

E se você já recebeu um sinal dos meus olhos, garota, só sei que eu quis dizer isso
And if you ever got a sign from my eyes, girl just know I meant it

Eu só queria que a noite nunca acabasse, foda-se
I just wish that night never ended, fuck

Porque garota, se dependesse de mim, cabe a mim, você é minha
'Cause girl, if it's up to me, it's up to me, you're mine

Mas eu apenas acho que você e eu poderíamos realmente precisar de algum tempo
But I just think you and me might really need some time

Porque não podemos basear toda a nossa maldita vida apenas uma noite
'Cause we can't base our whole damn life off just one night

Se você diz que somos apenas amigos, eu digo que você está certo
If you say that we're just friends, I say you're right

(Você quer voar no oceano?)
(Do you wanna fly in the ocean?)

Oh oh
Oh, oh

(Vamos fugir
(Let's run away

Não se preocupe com o fim, vejo você em breve)
Don't worry about the end, I'll see you soon)

Lá em casa, já vi essa estrada antes
Down by home, I've seen this road before

Eu não sei se sua alma pode pagar o pedágio
I don't know if your soul can pay the toll

Lá em casa, já vi essa estrada antes
Down by home, I've seen this road before

Eu não sei se sua alma pode pagar o pedágio
I don't know if your soul can pay the toll

Lá em casa, já vi essa estrada antes
Down by home, I've seen this road before

(Nós só nos conhecemos uma noite, mas no nosso futuro eu vi mil vidas)
(We only met one night, but in our future I saw a thousand lives)

Eu não sei
I don't know

(As pontas dos dedos caíram nas suas costas até eu encontrar sua espinha, ainda estou vivo?)
(Fingertips felt down your back 'til I found your spine, am I still alive?)

Se sua alma puder pagar o pedágio
If your soul can pay the toll

(Vilified por meus olhos pecaminosos
(Vilified by my sinful eyes

Quando eu saio do seu lado eu começo a chorar, estou traumatizada
When I leave your side I begin to cry, I'm traumatized

Longos passeios por trás do Abbey Road
Long strolls behind Abbey Road

Estamos tão frios que o outono morreu, está tudo nos olhos)
We're so cold that the autumn died, it's all in the eyes)

Down by home
Down by home

(É provavelmente como eu acho o caminho
(It's probably how I find the way

Que você está no espaço e no tempo, uma contorção de íons)
That you standing through space and time, a contortion of ions)

Eu já vi essa estrada antes
I've seen this road before

(O jeito que eu vejo, o jeito que você está dormindo
(The way that I see it, the way that you sleeping

Para mim não há porções de mentiras, absorvidas ao anoitecer)
For me there's no portion of lying, absorbed in the nightfall)

Eu não sei
I don't know

(Esquecer o passado
(Let bygones be bygones

Então eu rastejo para casa sem ombro para chorar)
So I crawl home with no shoulder to cry on)

Se você é alma pode pagar o pedágio
If you're soul can pay the toll

Sem esmagamento [?], Nenhuma casa manda flores
No crushing [?], no houses send flowers

Syre chorou um rio floral no vale onde o sol se pôs por horas
Syre cried a floral river into the valley where the sun set for hours

E nas margens desses rios, esses poemas foram escritos por milhas
And on the banks of these rivers, these poems were written for miles

Sobre o menino que perseguiu o pôr do sol em seus ensaios inquietantes
About the boy who chased the sunset in his unsettling trials

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção