Fright Night
J. Geils Band
A Hora do Espanto
Fright Night
Espanto (susto, espanto espanto)
Fright (fright, fright, fright)
Noite (noite, noite, noite)
Night (night, night, night)
Espanto (espanto espanto espanto)
Fright (fright, fright, fright)
Noite (noite, noite, noite)
Night (night, night, night)
As pessoas dizem que eu sou louco e não faz sentido
People say i'm crazy and i make no sense
Mas eles não entendem a influência que aquele homem tem
But they don't understand the man's got influence
Ele é um gigolô, um mentiroso, um homem de muitas faces
He's a gigolo, a liar, a man of many faces
Portanto, não se deixe enganar por aquilo que você acha que vê
So don't be fooled by what you think you see
Ele vai fazer a sua jogada em você e em mim
He's gonna make his move on you and me
A Hora do Espanto (Fright Night)
Fright night (fright night)
Quem é que vai querer hoje à noite
Who's it gonna be tonight
Feche todas as portas bem apertadas e as janelas
Lock your doors and windows tight
Logo vocês todos acreditaram que estou certo
Soon you'll all believe i'm right
Estamos todos em uma noite muito assustadora
We're all in for a most frightening night
A minha intuição me diz que é a hora do golpe
Intuition tells me that it's time to blow
Mas a minha sensação de perigo me diz não
But my sense of danger tells me no
Eu tenho que encontrar um ponto fraco para colocar um fim nisto
I've got to find a weakness to put an end to this
Você não pode ver que ele está nos separando?
Can't you see he's tearing us apart?
Eu tenho que cravar uma estaca bem em seu coração
I've got to drive a stake right through his heart
A Hora do Espanto (Fright Night)
Fright night (fright night)
Quem é que vai querer hoje à noite
Who's it gonna be tonight
Feche todas as portas bem apertadas e as janelas
Lock your doors and windows tight
Logo vocês todos acreditaram que estou certo
Soon you'll all believe i'm right
Estamos todos em uma noite muito assustadora
We're all in for a most frightening night
A hora do Espanto(Fright Night, Fright Night)
Fright night (fright night, fright night)
Eu olho para o espelho e está tão negro como a noite
I look into the mirror and it's as black as night
Eu vejo-o cair aos pedaços como meu coração se inflama
I see it fall to pieces as my heart ignites
Apenas esperando o momento para essa emoção de conexão
Just waiting for the moment for that connecting thrill
Não faça um movimento, temos que manter real ainda
Don't make a move, we've got to keep real still
Nós estamos esperando aqui e estamos vestidos para matar (cuidado)
We're waiting here and we're dressed up to kill (watch out)
A Hora do Espanto (Fright Night)
Fright night (fright night)
Quem é que vai querer hoje à noite
Who's it gonna be tonight
Feche todas as portas bem apertadas e as janelas
Lock your doors and windows tight
Logo vocês todos acreditaram que estou certo
Soon you'll all believe i'm right
Estamos todos em uma noite muito assustadora
We're all in for a most frightening night
A Hora do Espanto (Fright Night)
Fright night (fright night)
Quem é que vai querer hoje à noite
Who's it gonna be tonight
Feche todas as portas bem apertadas e as janelas
Lock your doors and windows tight
Logo vocês todos acreditaram que estou certo
Soon you'll all believe i'm right
Estamos todos em uma noite muito assustadora
We're all in for a most frightening night
A Hora do Espanto (Fright Night)
Fright night (fright night)
Quem é que vai querer hoje à noite
Who's it gonna be tonight
Feche todas as portas bem apertadas e as janelas
Lock your doors and windows tight
Logo vocês todos acreditaram que estou certo
Soon you'll all believe i'm right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Geils Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: