Tradução gerada automaticamente
Un Último Acto de Rebeldía
Ismael Serrano
Um último ato de rebelião
Un Último Acto de Rebeldía
Jurei nunca mais voltar
Yo he jurado no volver jamás
Antes do mar, precipitando os verões
Ante el mar, apurando los veranos
Eu tenho sonhado em ser um vendaval
Yo he soñado con ser vendaval
E feche nosso escritório com uma pancada
Y cerrar nuestra oficina de un portazo
Eu gritei seu nome na beira do abismo
Yo grité tu nombre al borde del abismo
E eu orei por um Deus em que nunca acreditei
Y he rezado para un Dios en el que nunca he creído
Eu era do tipo que abraçava sua miragem
Yo fui el tipo que abrazaba tu espejismo
E o demônio que rasgou as asas de Cupido
Y el demonio que arrancó las dos alas a Cupido
Eu queria fugir
He tenido ganas de escapar
E eu chorei escondido em algum cinema
Y he llorado escondido en algún cine
Eu nem sempre disse a verdade
Yo no siempre he dicho la verdad
Eu comi um coração em um eclipse
Me he comido un corazón en un eclipse
Tenho sonhado em vender minha alma ao diabo
Yo he soñado con vender mi alma al diablo
Para ter sua ovação, para estar sempre ao seu lado
Para tener tu ovación, para estar siempre a tu lado
Eu bebi a água suja das poças
He bebido el agua sucia de los charcos
E eu perdi a cabeça, cheguei em casa descalço
Y he perdido la razón, he vuelto a casa descalzo
Mas hoje ninguém vai desistir
Pero hoy nadie va a claudicar
Juntos somos fortes e invencíveis
Juntos somos fuertes e invencibles
Embora a tempestade nos empurre
Aunque nos empuje el temporal
Somos homens e mulheres livres
Somos hombres y mujeres libres
Hoje é a ocasião de comemorar
Hoy es la ocasión de celebrar
Que ainda não perdemos o jogo
Que aún no hemos perdido la partida
Hoje será nossa felicidade
Hoy será nuestra felicidad
Um último ato de rebelião
Un último acto de rebeldía
Eu também perdi minha voz
Yo también me he quedado sin voz
Discutindo com minha sombra nos corredores
Discutiendo con mi sombra en los pasillos
E o acaso às vezes me vence
Y el azar a veces me venció
Aquele que assina os horóscopos, eu amaldiçoo
Al que firma los horóscopos, maldigo
Eu estive prestes a desistir também
Yo también he estado a punto de rendirme
E eu menti no espelho com promessas impossíveis
Y he mentido ante el espejo con promesas imposibles
Eu também sonhei em me tornar invisível
Yo también soñé con volverme invisible
E eu ri com os versos que deveriam ser tristes
Y he reído con los versos que se suponían tristes
Mas hoje ninguém vai desistir
Pero hoy nadie va a claudicar
Juntos somos fortes e invencíveis
Juntos somos fuertes e invencibles
Embora a tempestade nos empurre
Aunque nos empuje el temporal
Somos homens e mulheres livres
Somos hombres y mujeres libres
Hoje é a ocasião de comemorar
Hoy es la ocasión de celebrar
Que ainda não perdemos o jogo
Que aún no hemos perdido la partida
Hoje será nossa felicidade
Hoy será nuestra felicidad
Um último ato de rebelião
Un último acto de rebeldía
Houve noites que duraram dias
Hubo noches que duraron varios días
Isso também vai passar, hoje é sempre quieto
También esto pasará, hoy es siempre todavía
Houve despedidas como sal nas feridas
Hubo adioses como sal en las heridas
Agora é hora de defender o futuro e sua alegria
Ahora toca defender el futuro y tu alegría
Mas hoje ninguém vai desistir
Pero hoy nadie va a claudicar
Juntos somos fortes e invencíveis
Juntos somos fuertes e invencibles
Embora a tempestade nos empurre
Aunque nos empuje el temporal
Somos homens e mulheres livres
Somos hombres y mujeres libres
Hoje é a ocasião de comemorar
Hoy es la ocasión de celebrar
(Eu não sou, o cantor e compositor que veio para pedir)
(No soy, el cantautor que vino a ordenar)
Que ainda não perdemos o jogo
Que aún no hemos perdido la partida
(Não sou)
(No soy)
Hoje será nossa felicidade
Hoy será nuestra felicidad
(Aquele que tatuou seu nome)
(Aquel que se tatúa tu nombre)
Um último ato de rebelião
Un último acto de rebeldía
(Não sou)
(No soy)
Mas hoje ninguém vai desistir
Pero hoy nadie va a claudicar
(A estrela azul que enterra as unhas)
(La estrella azul que te entierra sus uñas)
Juntos somos fortes e invencíveis
Juntos somos fuertes e invencibles
(Não sou)
(No soy)
Embora a tempestade nos empurre
Aunque nos empuje el temporal
(Aquele que sempre vai brilhar)
(Aquel que siempre alumbrará)
Somos homens e mulheres livres
Somos hombres y mujeres libres
(Não sou)
(No soy)
Hoje é a ocasião de comemorar
Hoy es la ocasión de celebrar
Que ainda não perdemos o jogo
Que aún no hemos perdido la partida
Hoje será nossa felicidade
Hoy será nuestra felicidad
(Eu não sou aquele que sempre vai brilhar)
(No soy, el que siempre alumbrará)
Um último ato de rebelião
Un último acto de rebeldía
Mas hoje ninguém vai desistir
Pero hoy nadie va a claudicar
(Eu não sou, o cantor e compositor que veio para pedir)
(No soy, el cantautor que vino a ordenar)
Juntos somos fortes e invencíveis
Juntos somos fuertes e invencibles
Embora a tempestade nos empurre
Aunque nos empuje el temporal
(Não sou eu que tatuo o seu nome)
(No soy, el que se tatúa tu nombre)
Somos homens e mulheres livres
Somos hombres y mujeres libres
Hoje é a ocasião de comemorar
Hoy es la ocasión de celebrar
Que ainda não perdemos o jogo
Que aún no hemos perdido la partida
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ismael Serrano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: