Enjoy Your Slay
Ice Nine Kills
Aproveite Sua Matança
Enjoy Your Slay
Descendo, senhor?
Going down, sir?
De fato
Indeed
Aqui está
Here you are
Atormentado pelo passado e descendo uma trilha destruída
Plagued by the past and down a badly beaten path
Encontra-se um lugar único
Lies a place, one of a kind
Amaldiçoado por uma luz que ninguém consegue ofuscar
Cursed by a blinding light that no one can outshine
Um homem bagunçado, seu destino é desconhecido
A mess of a man, his fate unknown
À uma bebida de distância de um lar devastado
One drink away from a broken home
Ele não pode desistir, mas não pode continuar assim
He can't give up but can't go on like this
Um garoto de cinco anos anseia por se libertar
A five year old longs to be free
De visões que ele não consegue evitar enxergar
From visions he can't help but see
E de uma mãe que não consegue compreender
And a mother who can't understand
Que a escrita nas paredes vai te contar como vai ser
That the writing on my walls will tell you how it's gonna be
Vocês não veem que são apenas ratos nos meus corredores
Oh can't you see that you're just rats within my halls
Para o inferno com a hospitalidade (e todos gritamos)
To hell with hospitality (and we all scream)
Bem-vindo ao seu último resort, não negligencie o passado
Welcome to your last resort don't Overlook the past
Se você precisar de ajuda para encontrar paz de espírito, não hesite em machucar
If you need help finding piece of mind don't hesitate to axe
Eles veem as vagas, então diga adeus à sanidade
They can see the vacancy so say goodbye to sanity
Estamos aqui para ajudar você em sua estadia
We're here to help you on your way
Muito obrigado, aproveite sua matança
Thank you very much enjoy your slay
De bruços no colo da luxúria
Face down in the lap luxury
Fodam-se os confortos da realidade
Fuck the comforts of reality
Vire a página, desengate e destrua
Turn the page, disengage and destroy
Muito trabalho e nenhuma diversão faz de Jack um bobão
All work and no play makes Jack a dull boy
Eu não vou machucar você
I'm not gonna hurt you
Eu só vou esmagar a porra dos seus miolos
I'm just gonna bash your fucking brains in
Agora a diversão apenas começou
Now the fun has just begun
E um por um, sua esposa e filho
And one by one your wife and son
Pendurados na teia que você teceu ao desfazer os laços familiares
Hang in the web you've spun as family ties come undone
Etrom!
Redrum!
A escrita nas paredes vai te contar como vai ser
The writing on my walls will tell you how it's gonna be
Então me siga
So follow me
Escreva as palavras "não perturbe"
Cross out the words: do not disturb
Nas portas da depravação (e todos gritamos)
On the doors of depravity (and we all scream)
Bem-vindo ao seu último resort, não negligencie o passado
Welcome to your last resort don't Overlook the past
Se você precisar de ajuda para encontrar paz de espírito, não hesite em machucar
If you need help finding piece of mind don't hesitate to axe
Eles veem as vagas, então diga adeus à sanidade
They can see the vacancy so say goodbye to sanity
Estamos aqui para ajudar você em sua estadia
We're here to help you on your way
Muito obrigado, aproveite sua matança
Thank you very much enjoy your slay
Um grito idêntico vindo do 217
An Identical scream from 217
De cortes à cinzas
Slashes to ashes
Pó ao pó
Dust to dust
Ei Danny, venha brincar conosco!
Hey Danny, come play with us!
Venha drenar ou brilhar
Come drain or shine
Eu irei acertar sua linhagem inteira
I’ll hit your whole bloodline
Devemos dizer ao velho Jack que ele venceu?
Shall we tell Old Jack what he’s won?
Uma distribuição de cortes
A chopping spree
Ao redor da árvore genealógica
Around the family tree
Onde você pode ficar uma única vez
Where you can hang once
Todo o trabalho está feito
All work is done
A escrita nas paredes vai te contar como vai ser
The writing on my walls will tell you how it's gonna be
Você não vê (que todos gritamos)
Oh can't you see (that we all scream)
Bem-vindo ao seu último resort, não negligencie o passado
Welcome to your last resort don't Overlook the past
Se você precisar de ajuda para encontrar paz de espírito, não hesite em machucar
If you need help finding piece of mind don't hesitate to axe
Eles veem as vagas, então diga adeus à sanidade
They can see the vacancy so say goodbye to sanity
Estamos aqui para ajudar você em sua estadia
We're here to help you on your way
Muito obrigado, aproveite sua matança
Thank you very much, and please do keep in touch
Aproveite sua matança!
Enjoy your slay!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: