Tradução gerada automaticamente
Beginning
Hironobu Kageyama
Começo
Beginning
Não sei para onde estou indo agora
I don't know where I'm going now
Não tenho tanta certeza de quem sou e sinto que estou perdido
Not so sure who I am and I feel I'm lost
Desta vez, sou atraído pelo meu destino
This time, I'm drawn toward my fate
Eu tenho um forte sentimento intenso que nunca senti antes
I've got a strong intense feeling that I've never felt before
Olhando para a minha vida através das quebras nas nuvens
Staring at my life through the breaks in clouds
Todos os dias, fantasia combina com vida
Everyday by day, fantasy combines with life
Então a hora é agora e eu sempre vou estar à vista
So the time is now and I'll always keep in sight
Lance os dados da vida, me dê outra chance novamente, oh oh oh
Cast the dice of life, give me another chance again, oh oh oh
Eu sempre quero ir
I always wanna go
Eu sempre quero seguir meus sonhos
I always wanna follow my dreams
Não vou olhar para trás, mesmo se eu perder tudo o que já tive
I will not look back even if I lose everything that I've ever had
Eu quero ser apenas eu
I wanna just be me
Eu vou segurar meus sonhos
I will hold on to my dreams
Então, eu vou com a voz que me diz
So I'm going with the voice that tells me
Minha história está apenas começando
My story's just beginning
Agora está apenas começando
Now it's just beginning
Eu não sei de onde vem um sonho
I don't know where a dream comes from
E ninguém sabe quando isso vai embora
And nobody knows when it goes away
Mas agora, não vou desistir de tudo
But now, I'm not about to give it all up
Vou persegui-lo até onde posso ver, farei tudo o que puder para pegá-lo
I'll chase it as far as I can see, I'll do all I can to catch it
Encontrei as bandeiras voando pela manhã
I found the banners flying in the morning Sun
Lutando por mim mesmo, me leve para onde meu futuro está, oh oh oh
Fighting for myself, take me where my future lies, oh oh oh
Eu sempre quero ir
I always wanna go
Eu sempre quero seguir meus sonhos
I always wanna follow my dreams
Eu não voltarei, mesmo que a estrada seja louca e sinuosa
I will not turn back even if the road is a crazy winding drive
Nada vai me segurar
Nothing will hold me down
Nunca senti que eu iria falhar
Never felt that I would fail
Então eu vou ouvir a voz no meu coração
So I'll listen to the voice in my heart
Minha história começou
My story has begun
Agora está apenas começando
Now it's just begun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hironobu Kageyama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: