Tradução gerada automaticamente
Les Rochers Bleus
Hervé Vilard
Les Rochers Bleus
Les Rochers Bleus
Eu vou falar com você às portas da igreja
Je parlerai de toi aux portes des églises
Vou escrever seu nome nas paredes das prisões
J'écrirai ton prénom sur les murs des prisons
Com vermelho e azul como a temporada de cereja
Avec du rouge et bleu comme au temps des cerises
Eu te amo mais forte do que uma revolução
Je t'aimerai plus fort qu'une révolution
Vou levar com você os barcos de Setembro
Je prendrai avec toi les bateaux de septembre
Quando o mar rasgado-los de volta para o país
Quand la mer déchirée les ramènent au pays
Mesmo com uma mordaça, você, você pode me ouvir
Même avec un bâillon, toi, tu pourras m'entendre
As palavras parecem com uma melodia
Les mots ressembleront à une mélodie
Na frente das pedras cinzentas que eu te amo
Devant les rochers gris je t'aime
E o amanhecer até a noite
Et de l'aurore jusqu'à la nuit
Eu penso em você no coração de Rennes
Je pense à toi au cœur de Rennes
Eu penso em você e então eu esquecer
Je pense à toi et puis j'oublie
E eu já esqueci da costa da Bretanha
Et j'en oublie déjà les côtes de Bretagne
Eu pintei no céu a cor do revestimento de arma
Je repeints dans le ciel la couleur du blason
Quando eu falo sobre você neste estranha senhora
Quand je parle de toi à cette étrange dame
Que a nobreza e a religião
Qui a de la noblesse et de la religion
Na frente das pedras cinzentas que eu te amo
Devant les rochers gris je t'aime
E o amanhecer até a noite
Et de l'aurore jusqu'à la nuit
Eu penso em você no coração de Rennes
Je pense à toi au cœur de Rennes
Eu penso em você e então eu esquecer
Je pense à toi et puis j'oublie
Vou dizer-lhes para que você era princesa
Je leur dirai de toi que tu étais princesse
Menires de Carnac as samambaias Entremont
Des menhirs de Carnac aux fougères d'Entremont
Conheço-te no oceano de ternura
Que je connais de toi l'océan de tendresse
Que vai de Saint-Malo para o seu cabelo loiro
Qui va de Saint-Malo jusqu'à tes cheveux blonds
Antes das pedras azuis eu te amo
Devant les rochers bleus je t'aime
E o amanhecer até a noite
Et de l'aurore jusqu'à la nuit
Eu penso em você no coração de Rennes
Je pense à toi au cœur de Rennes
Eu penso em você e então eu esquecer
Je pense à toi et puis j'oublie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hervé Vilard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: