Tradução gerada automaticamente
La Rosée Du Matin
Hervé Vilard
O orvalho da manhã
La Rosée Du Matin
Não chore menina
Ne pleure pas petite fille
Para amar sem futuro
Pour cet amour sans lendemain
Em seus olhos da menina
Dans tes yeux petite fille
Eu vejo o orvalho da manhã
Je vois la rosée du matin
Não chore menina
Ne pleure pas petite fille
Fique comigo uma ou duas horas
Reste avec moi une heure ou deux
Talvez menina
Il se peut petite fille
Você fazer-me muito feliz
Que tu me rendes très heureux
Eu conheci tantos amores na minha vida
J'ai connu tant d'amours dans ma vie
Meu coração já não acredita hoje
Que mon cœur n'y croit plus aujourd'hui
No entanto, ao virar da esquina
Et pourtant au détour du chemin
Eu sonho de encontrar, finalmente,
Je rêve de trouver enfin
A mulher que eu adoraria
Une femme que j'aimerais d'amour
Um amor que me daria o dia
Un amour qui me donnerait le jour
Sun de uma grande casa
Au soleil d'une grande maison
Em seus braços eu faria minha prisão
Dans ses bras je ferais ma prison
A mulher que eu adoraria
Une femme que j'aimerais d'amour
Uma mulher que me daria o dia
Une femme qui me donnerait le jour
Uma criança que abre as mãos me
Une enfant qui m'ouvrira ses mains
Para oferecer-me o orvalho da manhã
Pour m'offrir la rosée du matin
Não chore menina
Ne pleure pas petite fille
Amor chega uma manhã
L'amour arrive un beau matin
Em seus olhos da menina
Dans tes yeux petite fille
Eu vejo o orvalho da manhã
Je vois la rosée du matin
Eu conheci tantas tempestades e exílio
J'ai connu tant d'orages et d'exils
E o amor parece tão frágil
Et l'amour me paraît si fragile
Temo que não para atender
Que j'ai peur de ne pas rencontrer
Este sonho que tenho procurado por muito tempo
Ce rêve que j'ai tant cherché
Por um mulher que eu adoraria
D'une femme que j'aimerais d'amour
Um amor que me daria o dia
Un amour qui me donnerait le jour
Sun de uma grande casa
Au soleil d'une grande maison
Em seus braços eu faria minha prisão
Dans ses bras je ferais ma prison
A mulher que eu adoraria
Une femme que j'aimerais d'amour
Uma mulher que me daria o dia
Une femme qui me donnerait le jour
Uma criança que abre as mãos
Une enfant qui ouvrira ses mains
Para oferecer-me o orvalho da manhã
Pour m'offrir la rosée du matin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hervé Vilard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: