Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.023

Trauma

H.E.R.

Letra

Trauma (part. Cordae)

Trauma

(Hit-Boy)
(Hit-Boy)

Na, na-na, na, na, na
Na, na-na, na, na, na

Na, na, na-na, na
Na, na, na-na, na

Na, na, na, oh
Na, na, na, oh

Na, na-na, na, na, na
Na, na-na, na, na, na

A percepção pública muitas vezes é uma decepção, uh
Public perception is often deception, uh

Eu acho que alguem precisa falar a verdade, sim
I think somebody needs to tell the truth, yeah

Matando meu ego através da minha auto-reflexão, uh
Killin' my ego through my self-reflection, uh

Algo que todos nós deixamos de fazer, hmm
Somethin' that we all fail to do, hmm

Por que a compaixão é tratada como fraqueza?
Why does compassion get treated as weakness?

Sim, para onde o mundo realmente está vindo?
Yeah, what is the world really comin' to?

Uh, por que minha empatia é frequentemente enganosa?
Uh, why is my empathy often misleadin'?

Sim, como você interpreta isso é com você
Yeah, how you interpret that is up to you

Tantas coisas (tantas coisas)
So many things (so many things)

Por que eu deixei isso me afetar? (Sim)
Why I let it get to me? (Yeah)

Como se eu soubesse tudo (como se eu soubesse tudo)
Like I know everything (like I know everything)

Quando eu não sei de nada, sim
When I don't know anything, yeah

Por que pensar demais?
Why overthink?

Acho que preciso de uma bebida
Think I need a drink

Eu só preciso relaxar, talvez eu precise de um psiquiatra
I just need to chill, maybe I need a shrink

Preciso ouvi-los pregar e um pouco de paz interior
Need to hear 'em preach, and some inner peace

Estou sempre de bom humor, acho que só preciso dormir um pouco
I'm always in a mood, think I just need some sleep

Ayy, ayy
Ayy, ayy

Dizendo a mim mesmo, estou uma bagunça (bagunça)
Tellin' myself, I'm a mess (mess)

Eu culpo tudo no meu ex
I blame it all on my ex

Homie, é tão bom quanto pode
Homie, it's just as good as it gets

É tão bom quanto parece
It's just as good as it gets

Eu não quero o drama do trauma
I don't want the drama from the trauma

Energia ruim, é o problema
Bad energy, it's the problem

Eu levo isso para o lado pessoal, eu não sou perfeito embora
I take it personal, I ain't perfect though

Mas dói, sabe? Isso torna tudo pior, sabe?
But it hurts, you know? That make it worse, you know?

E o drama do trauma
And the drama from the trauma

É energia ruim, é o problema
It's bad energy, it's the problem

Quando eu levar isso para o lado pessoal, serei o primeiro a explodir
When I take it personal, I'll be the first to blow

E é pior, sabe? Mas vale a pena?
And it's worse, you know? Is it worth it though?

Não, não, oh, não
No, no, oh, no

Mas vale a pena? Não sei não sei
Is it worth it though? I don't know, I don't know

Vale a pena?
Is it worth it?

Não sei como agir (não sei como agir)
Don't know how to act (don't know how to act)

Quando eu não consigo lidar com isso (quando eu não consigo lidar com isso)
When I can't handle that (when I can't handle that)

Estou estressando as coisas mesquinhas (estou estressando as coisas mesquinhas)
I'm stressin' the petty things (I'm stressin' the petty things)

Como você vê isso é tudo (como você vê é tudo), sim
How you see it is everything (how you see it is everything), yeah

Eu fiz um monte de figuras, tenho um monte de gatilhos
I made a bunch of figures, got a bunch of triggers

Quando se trata de fotos, não vejo um maior que me impeça (que me impeça)
When it come to pictures, I don't see a bigger that'll hold me back (that'll hold me back)

Quando eu conheço os fatos, sim, ayy, oh
When I know the facts, yeah, ayy, oh

Uh, por que ainda não consigo viver com isso?
Uh, why I still can't live with that?

Por que vivo apenas no passado?
Why do I live in the past only?

Preocupado com onde eles estão (oh, sim)
Worried about where they at (oh, yeah)

Quando não sei para onde vou
When I don't know where I'm goin'

Eu não quero o drama do trauma
I don't want the drama from the trauma

Energia ruim, é o problema
Bad energy, it's the problem

Eu levo isso para o lado pessoal, eu não sou perfeito embora
I take it personal, I ain't perfect though

Mas dói, sabe? Isso torna tudo pior, sabe?
But it hurts, you know? That make it worse, you know?

E o drama do trauma
And the drama from the trauma

É energia ruim, é o problema
It's bad energy, it's the problem

Quando eu levar isso para o lado pessoal, serei o primeiro a explodir
When I take it personal, I'll be the first to blow

Piorando, sabe? Mas vale a pena?
Makin' it worse, you know? Is it worth it though?

Vale a pena?
Is it worth it?

Uh, vale a pena? É isso?
Uh, is it worth it though? Is it?

Sim, sim (vale a pena)
Yeah, ayy (Worth it)

Uh, valeu a pena?
Uh, was it worth it?

Eu acho que essa é a pergunta a fazer
I guess that is the question to ask

Meu pior comportamento é a merda que deixei no passado
My worst behavior is the shit that I left in the past

As primeiras impressões são importantes, a percepção é vaga
The first impressions are important, perception is vague

A dúvida era necessária para um negão entrar na sua mala
The doubt was needed for a nigga to step in his bag

Mas, realmente, quanto tempo você achou que sua decepção duraria?
But really though, how long you thought your deception would last?

Você realmente está perdendo cada grama de respeito que eu tinha por você
You really loosin' every ounce of respect that I had for ya

Essa honestidade é um transtorno e tanto
This honesty is quite a disorder

A mesma razão pela qual acabei de despedir meu advogado
The same reason I just fired my lawyer

Ilumine minha visão com escritores, absorvedores de parasitas
Enlighten my vision from writtens, parasitic absorbers

Drenos de energia, as vibrações que recebo dos repórteres
Energy drainers, the vibes that I get from reporters

Decepcionado olhando para a forma como esses manos foram criados
Disappointed lookin' at the way these niggas was brought up

Isso o deixa preso em uma situação, com diferentes lugares que você nunca pensou
That get you caught up in a situation, with different places you never thought of

Este mundo mata, sua fraca vontade e bom coração
This world slaughters, your weak will and kind-hearted

Minhas auditorias mentais, ideias criativas que definem artistas
My mind audits, creative ideas that define artists

E, além disso, falo o que penso, isso me torna um alvo principal
And plus I speak my mind, that makes me a prime target

Mas eu prefiro começar a falar, não beefin 'porque
But I'd rather start speakin', no beefin' 'cause

Eu não quero nenhum drama do trauma
I don't want no drama from the trauma

Energia ruim, é o problema
Bad energy, it's the problem

Eu levo isso para o lado pessoal, eu não sou perfeito embora
I take it personal, I ain't perfect though

Mas dói, sabe? Isso torna tudo pior, sabe?
But it hurts, you know? That make it worse, you know?

E o drama do trauma
And the drama from the trauma

É energia ruim, é o problema
It's bad energy, it's the problem

Quando eu levar isso para o lado pessoal, serei o primeiro a explodir
When I take it personal, I'll be the first to blow

E é pior, sabe? Mas vale a pena?
And it's worse, you know? Is it worth it though?

Vale a pena?
Is it worth it?

Uh, vale a pena? É isso?
Uh, is it worth it though? Is it?

Sim, sim (vale a pena)
Yeah, ayy (worth it)

Vale a pena (não sei)
Worth it (I don't know)

Vale a pena? Não sei
Is it worth it? I don't know

Vale a pena? Não sei
It's worth it? I don't know

Eu falei: Não sei né
I said: I don't know, uh

Não sei
I don't know

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Chauncey Hollis / Martin Mars / Tiara Thomas / H.E.R. / Cordae Dunston. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Igor e traduzida por Matheus. Revisão por Matheus. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de H.E.R. e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção