Tradução gerada automaticamente
You Were There For Me
Henry Moodie
Você estava lá para mim
You Were There For Me
Em todas as minhas noites solitárias
In all of my lonely nights
Quando eu era um fantasma por dentro
When I was a ghost inside
Você estava lá para mim
You were there for me
Você estava lá para mim
You were there for me
A lenda nunca mente, nós fomos feitos para ser
Legend never lies, we were meant to be
Eu sou abençoado por estar vivo quando estou em sua companhia
I'm blessed to be alive when I'm in your company
As batalhas que eu lutaria, sangue que eu sangraria
The battles I would fight, blood that I would bleed
Se você encontrou perigo
If you found danger
Memórias que fizemos poderiam preencher um livro inteiro
Memories we've made could fill a whole book
Se fôssemos um filme, estaríamos em Hollywood
If we were a movie, we'd be in Hollywood
Nos meus dias mais baixos, você foi tudo o que precisou
On my lowest days, you were all it took
Meu maior salvador
My biggest saviour
Você faz meus demônios irem embora
You make my demons go away
Alvejar o céu em dias chuvosos
Bleach the sky on rainy days
Limpe o caminho quando estou com medo
Clear the path when I'm afraid
Estou perdido
I've lost my way
Em todas as minhas noites solitárias
In all of my lonely nights
Quando eu era um fantasma por dentro
When I was a ghost inside
Você estava lá para mim (você estava lá para mim)
You were there for me (you were there for me)
Você estava lá para mim (você estava lá para mim)
You were there for me (you were there for me)
Sempre que eu bebia demais
Whenever I drank too much
Sempre que meus olhos choravam inundações
Whenever my eyes cried floods
Você estava lá para mim (você estava lá para mim)
You were there for me (you were there for me)
Você estava lá para mim (você estava lá para mim)
You were there for me (you were there for me)
Lembre-se quando diríamos que estamos na casa um do outro
Remember when we'd say we're at each others house
Quando estávamos longe bebendo em outra cidade
When we were far away drinkin' in another town
Os dias gloriosos, eu gostaria que eles estivessem por perto
The glorious days, I wish they were around
Com a gente para sempre (nós para sempre)
With us forever (us forever)
Nada fica fechado para Londres à noite
Nothing gets closed to London at night
Perdeu o último trem, então nossas baterias morreram
Missed the last train, then our batteries died
Começou a chover, mas estava tudo bem
Started to rain, but it was all fine
Porque nós tínhamos um ao outro (um ao outro)
Cause we had each other (each other)
Você faz meus demônios irem embora
You make my demons go away
Alvejar o céu em dias chuvosos
Bleach the sky on rainy days
Limpe o caminho quando estou com medo
Clear the path when I'm afraid
Estou perdido
I've lost my way
Em todas as minhas noites solitárias
In all of my lonely nights
Quando eu era um fantasma por dentro
When I was a ghost inside
Você estava lá para mim (você estava lá para mim)
You were there for me (you were there for me)
Você estava lá para mim (você estava lá para mim)
You were there for me (you were there for me)
Sempre que eu bebia demais
Whenever I drank too much
Sempre que meus olhos choravam inundações
Whenever my eyes cried floods
Você estava lá para mim (você estava lá para mim)
You were there for me (you were there for me)
Você estava lá para mim (você estava lá para mim)
You were there for me (you were there for me)
Você estava lá, você estava lá através dos desgostos
You were there, you were there through the heartbreaks
Você estava lá, você estava lá quando eu perdi a fé
You were there, you were there when I lost faith
Esteja ciente, esteja ciente de que farei o mesmo
Be aware, be aware I will do the same
Em todos os seus dias ruins
In all your bad days
Você estava lá, você estava lá através dos desgostos
You were there, you were there through the heartbreaks
Você estava lá, você estava lá quando eu perdi a fé
You were there, you were there when I lost faith
Esteja ciente, esteja ciente de que farei o mesmo
Be aware, be aware I will do the same
Em todos os seus dias ruins
In all your bad days
Em todas as minhas noites solitárias (em todas as minhas noites solitárias)
In all of my lonely nights (in all of my lonely nights)
Quando eu era um fantasma por dentro
When I was a ghost inside
Você estava lá para mim (você estava lá para mim)
You were there for me (you were there for me)
Você estava lá para mim
You were there for me
Sempre que eu bebia demais (bebia demais)
Whenever I drank too much (drank too much)
Sempre que meus olhos choravam inundações (sim)
Whenever my eyes cried floods (yeah)
Você estava lá para mim (você estava lá para mim)
You were there for me (you were there for me)
Você estava lá para mim (você estava lá para mim)
You were there for me (you were there for me)
Você estava lá, você estava lá através dos desgostos
You were there, you were there through the heartbreaks
Você estava lá, você estava lá quando eu perdi a fé
You were there, you were there when I lost faith
Você estava lá para mim
You were there for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Henry Moodie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: