Transliteração gerada automaticamente
Yoake
Hello Sleepwalkers
Alvorecer
Yoake
Essa felicidade sem sentido não tem um lugar para ficar
理由のない悲しみはぶつける場所がない
Riyuu no nai kanashimi wa butsukeru basho ga nai
O futuro sem sentido continuará a se manter sem sentido
理由のない明日は理由のないまま訪れる
Riyuu no nai ashita wa riyuu no nai mama otozureru
Eu quero ir para algum lugar, mas não tenho um lugar para ir
どこかに行きたい でもどこへも行けずに
Doko ka ni ikitai demo doko he mo ikezu ni
Eu acordo com a lua e durmo quando o sol nasce nesta vivência
月と目覚めたら 太陽と眠る生活
Tsuki to mezametara taiyou to nemuru seikatsu
Meu orgulho reside apenas em coisas pequenas
大きなプライドで 小さなことばかり
Ookina puraido de chiisana koto bakari
Eu quero que essas palavras sem sentido sejam usadas sem sentido algum
意味のない言葉は意味のないままにしたいだけ
Imi no nai kotoba wa imi no nai mama ni shitai dake
Já queria parar de fazer isso, mas mesmo isso é impossível para mim
もうやめにしよう でもそれさえできずに
Mou yame ni shiyou demo sore sae dekizu ni
Eu acordo com a lua e durmo quando o sol nasce nesta vivência
月と目覚めたら 太陽と眠る生活
Tsuki to mezametara taiyou to nemuru seikatsu
Enquanto a esperança vira desespero, o desespero começa a poder virar uma fagulha de esperança
希望が絶望に変わるように 絶望は希望になれるさ
Kibou ga zetsubou ni kawaru you ni zetsubou wa kibou ni nareru sa
Com esses pensamentos de que o mundo
そろそろ世界が終わるような
Sorosoro sekai ga owaru youna
Gradualmente está acabando, consigo dormir hoje, pois
想像で今夜も眠れるから
Souzou de konya mo nemureru kara
No céu ao leste, ao qual você tanto grita palavras malditas, uma luz irritante perfura as nuvens
東の空 君が乗った 今いましい光が射す
Higashi no sora kimi ga norotta imaimashii hikari ga sasu
No céu ao oeste, alguém resmunga: Amanhã parece que vai fazer Sol
西の空 誰か呟く「明日は晴れますように
Nishi no sora dare ka tsubuyaku `ashita wa haremasu you ni'
Nesta imagem que desenhei, que não possui forma nem cor
書き殴ったイメージには 形も色もない
Kaki nagutta imeeji ni wa katachi mo iro mo nai
Enquanto tento achar sentido, noto que não há sentido algum
理想を並べたら 並べた分だけわかる距離
Risou wo narabetara narabeta bun dake wakaru kyori
No fundo do meu guarda roupa, há algo a que pertenço arrumado
押し入れの奥までしまい込んだ憧れ
Oshiire no okumade shimai konda akogare
Eu acordo com a lua e durmo quando o sol nasce nesta vivência
月と目覚めたら 太陽と眠る生活
Tsuki to mezame tara taiyou to nemuru seikatsu
Enquanto a esperança vira desespero, o desespero começa a poder virar uma fagulha de esperança
希望が絶望に変わるように 絶望は希望になれるさ
Kibou ga zetsubou ni kawaru you ni zetsubou wa kibou ni nareru sa
Com esses pensamentos de que o mundo
そろそろ世界が終わるよな
Sorosoro sekai ga owaru youna
Gradualmente está acabando, consigo dormir hoje, pois
想像で今夜も眠れるから
Souzou de konya mo nemureru kara
Saindo do bairro comercial, vejo garotos correndo
商店街を抜けて 少年たちは走る
Shouten machi wo nukete shounen tachi wa hashiru
Até onde eles irão? São passos que não se sentem perdidos
どこまで行けよ 迷いのない靴音
Doko made ike yo mayoi no nai kutsuoto
Nosso amanhã é uma esperança contínua
僕たちの明日は一つ択の希望
Bokutachi no ashita wa hito tsutsuuki no kibou
Até onde podemos ir? Foi o que pensei aquele dia
どこまでも行ける そう思っていたあの日
Doko made mo ikeru sou omotte ita ano hi
Essa felicidade sem sentido não tem um lugar para ficar
理由のない悲しみはぶつける場所がない
Riyuu no nai kanashimi wa butsukeru basho ga nai
O futuro sem sentido continuará a se manter sem sentido
理由のない明日は理由のないまま訪れる
Riyuu no nai ashita wa riyuu no nai mama otozureru
Eu ainda estou cantando, o mundo ainda está andando
まだ僕は歌っている まだ世界は動いている
Mada boku wa utatteiru mada sekai wa ugoiteiru
Sem nenhum sentido nem razão aparentes
意味もなく 理由もなく
Imi mo naku riyuu mo naku
Eu carregarei apenas esse coração incompleto
欠けた心一つ持って行く
Kaketa kokoro hitotsu motteyuku
Sem deixá-lo cair eu tentarei
振り落とされないように
Furiotosarenai youni
Do lado de fora da janela vejo a cidade colorida
開いた窓の外 色付く街
Aita mado no soto irotsuku machi
No céu ao leste, ao qual você tanto grita palavras malditas, uma luz irritante perfura as nuvens
東の空 君が乗った 今いましい光が射す
Higashi no sora kimi ga norotta imaimashii hikari ga sasu
No céu ao oeste, alguém resmunga: Amanhã parece que vai fazer Sol
西の空 誰か呟く「明日は晴れますように
Nishi no sora dareka tsubuyaku `ashita wa haremasu you ni'
Se notasse, alguém adiantou o relógio, estando suspeito de erros, gentilezas e etc.
気付けば誰かが早めた時計 正しさも間違いも疑っている
Kitsukeba dareka ga hayameta tokei tadashisa mo machigai mo utagatteiru
Solidão e empatia são balanceados, eu também me manterei hoje
孤立と共感を天秤にかけて 今日も自分を保っている
Koritsu to kyoukan wo tenbin ni kakete kyou mo jibun wo tamotteiru
Sobreviver com coisas fáceis é tentar achar água num rio seco
簡単なことさ 生き抜くことは枯れた水脈を掘り当てるくらい
Kantan na koto sa ikinuku koto wa kareta suimyaku wo hori ateru kurai
Mesmo se repetir tudo infinitamente, será sempre diferente
何度も 何度も繰り返せば いつもと違った
Nando mo nando mo kurikaeseba itsumo to chigatta
A manhã virá, ela virá
朝が来る 朝が来る
Asa ga kuru asa ga kuru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hello Sleepwalkers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: