Where You Want To Be
Darren Hayes
Onde Você Quer Estar
Where You Want To Be
Ei desconhecida
Hey there, stranger
Você se lembra?
Do you remember
Você fazia parte da minha vida
You were a part of my life?
Começo de dezembro
Early December
Acha que eu me lembro?
Think I remember
Sentimentos extremamente feridos
Sentiment cuts like a knife
Os tempos estão mudando
The seasons are changing
Vidas se re-arranjando
Life's rearranging
Cheias de bons momentos
Full of could have dones,
Que poderiam ter acontecido
Would have beens
É tudo sua culpa
Its all your fault
Onde você estava?
And wherever you've been
E como o tempo passa
And how time goes
E eu nem mesmo sei
And now I don't even know
Como preencher o espaço vazio
How to fill in the spaces
E o amor que você tirou da minha vida
Of the love you erased in my life
Você chegou onde você queria?
Are you where you wanted to be?
Você conseguiu isso facilmente?
Did you get there easily?
Eu fiz você se sacrificar?
Did it make you sacrifice?
Você fez uma esquerda acentuada
Did you make a sharp left
Você acha que seguiu o caminho certo?
When you should have turned right?
Você chegou onde você queria?
Are you where you wanted to be?
Vendeu toda a sua riqueza?
Did you sell off all of your gold?
Tirou proveito de tudo?
Did you trade it in?
Você realmente espera pelo amor
Did you wait for love
Ou apenas procura alguém para lhe confortar?
Or settled for somebody to hold?
Uma sinfonia momentânea
And barely symphonic
Mas estranhamente irônica
But strangely ironic
Momentos contidos em um olhar
Moments contained in one glance
Como eu te amava
Oh how I adored you
Mas agora você me ignora
But now I'm ignored by you
Não há nem mais sombra de que houve um romance
Nowhere a tint of romance
E agora me parece familiar
And now its vaguely familiar
Acho que me lembro de ter compartilhado todo tipo de intimidade
I think I remember sharing every single intimacy
Não me parece estranho que tenhamos pouco aproveitado
It doesn't seem so strange to me that we barely entertained
Mesmo a cortesia das frases
Even the politest of phrases
Mas algumas vezes à noite
But sometimes at night
Você me vem à mente
I conjure you up in my mind
Você chegou onde você queria?
Are you where you wanted to be?
Você conseguiu isso facilmente?
Did you get there easily?
Eu fiz você se sacrificar?
Did it make you sacrifice
Você fez uma esquerda acentuada
Did you make a sharp left
Você acha que seguiu o caminho certo?
When you should've turned right?
Você chegou onde você queria?
Are you where you wanted to be?
Vendeu toda a sua riqueza?
Did you sell off all of your gold?
Tirou proveito de tudo?
Did you trade it in?
Você realmente espera pelo amor
Did you wait for love
Ou apenas procura alguém para lhe confortar?
Or settled for somebody to hold?
Enquanto estava ocupado
While I was busy
Aperfeiçoando a arte
Perfecting the art
Ou desviando elogios
Of deflecting compliments
Eu levei isso longe demais
I took it too far
E você acabou partindo meu coração
And I let a ripple run right through my heart
Com uma série de discussões que criamos
Of battle stations we're building
Você e eu apenas nos destruímos
You and I just grew apart
Nós nos destruímos
We grew apart
Enquanto eu decidia
While I decided
Fazer todo mundo feliz
To make everyone else happy
Eu apenas deixei de lado
I just put aside
Meu próprio orgulho
My foolish pride
Acabei negando até
I guess I denied
Meu próprio desejo
My own desire
Estava muito ocupado agradando todos
I was too busy pleasing
Para estar sempre satisfeito
To ever be pleased
Que esqueci até como se respirava
I forgot how to breathe
Ou de questionar qualquer coisa
Or question anything
Ou de me perguntar o porquê
Or ask why?
Eu estou?
Am I?
Eu estou onde eu gostaria de estar?
Am I where I wanted to be?
Eu cheguei aqui facilmente?
Did I get here easily?
Eu tive que fazer sacrifícios?
Did I make a sacrifice?
Eu fiz uma esquerda acentuada
Did I take a sharp left
Será que segui o caminho certo?
When I should've turned right?
Eu cheguei onde eu queria?
Am I where I wanted to be?
Eu conseguiria vender todos os meus valores?
Can I sell of all of my gold?
Eu poderia aproveitar?
Can I trade it in?
Eu esperarei alguém para amar
Will I wait for Love
Ou apenas procurarei uma pessoa para me confortar?
Or settle for somebody to hold
Eu preciso de alguém para me abraçar agora
I'd settle for somebody to hold now
Você sabe que eu não seria capaz de te deixar pra baixo
You know that I've been up and I've been down
Eu fui pego e me virei
I've been picked up and spun around
Eu faria tudo de novo
I'd do it all again
Se pelo menos eu tivesse alguém para abraçar agora
If I could just have somebody to hold now
Eu apenas preciso é que alguém me conforte agora
I just need somebody to hold now
Alguém poderia me abraçar agora?
Could somebody hold me now?
Eu só quero alguém para me abraçar agora
I just want somebody to hold me now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Darren Hayes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: