Tradução gerada automaticamente
Last Christmas
Gwen Stefani
Último Natal
Last Christmas
No último natal, eu te dei meu coração
Last Christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte, você deu isso
But the very next day, you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar para alguém especial (especial)
I'll give it to someone special (special)
No último natal, eu te dei meu coração
Last Christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte, você deu isso
But the very next day, you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar para alguém especial (especial)
I'll give it to someone special (special)
Uma vez mordido e duas vezes tímido
Once bitten and twice shy
Eu mantenho minha distância, mas você ainda chama minha atenção
I keep my distance, but you still catch my eye
Diga-me baby, você me reconhece?
Tell me baby, do you recognize me?
Bem, faz um ano, não me surpreende
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
feliz Natal
Merry Christmas
Eu embrulhei e enviei
I wrapped it up and sent it
Com uma nota dizendo que eu te amo, eu quis dizer isso
With a note saying I love you, I meant it
Agora eu sei que tolo eu fui
Now I know what a fool I've been
Mas se você me beijasse agora, eu sei que você me enganaria de novo
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
No último natal, eu te dei meu coração
Last Christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte, você deu isso
But the very next day, you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar para alguém especial (especial)
I'll give it to someone special (special)
No último natal, eu te dei meu coração
Last Christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte, você deu isso
But the very next day, you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar para alguém especial (especial)
I'll give it to someone special (special)
Um quarto lotado, amigos com olhos cansados
A crowded room, friends with tired eyes
Estou me escondendo de você e da sua alma de gelo
I'm hiding from you and your soul of ice
Meu Deus, eu pensei que você fosse alguém em quem confiar
My God, I thought you were someone to rely on
Eu? Eu acho que eu era um ombro para chorar
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Um rosto em um amante com um fogo no coração
A face on a lover with a fire in his heart
Um homem escondido, mas você me rasgou
A man under cover, but you tore me apart
Ooh ooh, agora eu encontrei um verdadeiro amor
Ooh ooh, now I've found a real love
Você nunca vai me enganar de novo
You'll never fool me again
No último natal, eu te dei meu coração
Last Christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte, você deu isso
But the very next day, you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar para alguém especial (especial)
I'll give it to someone special (special)
No último natal, eu te dei meu coração (te dei meu coração)
Last Christmas, I gave you my heart (gave you my heart)
Mas no dia seguinte, você deu isso
But the very next day, you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Eu vou dar para alguém especial (especial)
I'll give it to someone special (special)
Um rosto de um amante com um fogo no coração dela
A face of a lover with a fire in her heart
Uma garota sob o disfarce, mas você me rasgou
A girl under cover, but you tore me apart
Talvez no próximo ano
Maybe next year
Eu vou dar para alguém (especial)
I'll give it to someone (special)
Eu vou dar para alguém especial
I'll give it to someone special
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gwen Stefani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: