Whats Going On
Gwen Stefani
O Que Está Havendo ?
Whats Going On
P Diddy
P Diddy:
O que está havendo?
What's Going On
Jermaine Dupri
Jermaine Dupri:
Me diga
Tell Me
P Diddy
P Diddy:
pessoas morrendo
People Dying
pessoas chorando
People Crying
Deus nos ajude
Lord help us
Bono
Bono:
mãe, mãe
Mother, mother
há muitas de vocês chorando
There's too many of you crying
Gwen Stefani
Gwen Stefani:
irmão, irmão, irmão
Oh, brother, brother, brother
há muitos de vocês morrendo
There's far too many of you dying
Jermanie Dupri
Jermaine Dupri:
é isso aí
That's Right
Aaron Lewis
Aaron Lewis:
precisamos dar um jeito
You know we've got to find a way
de trazer um pouco de amor hoje
To bring some lovin' here today
NOna Gaye
Nona Gaye:
meu pai, meu pai
Oh my father, father
Nós não precisamos escalar
We don't need to escalate
Backstreet Boys
Backstreet Boys:
Você ve a guerra não é a resposta
You see war is not the answer
NOna gaye / BAckstreet boys
Nona Gaye/Backstreet Boys:
pois só o amor pode dominar o ódio
For only love can conquer hate
Xtina Aguilera
Christina Aguilera:
nós precisamos dar um jeito
You know we've got to find a way
de trazer um pouco de amor agora
To bring some lovin' here today
Britney Spears
Britney Spears:
barricadas não podem bloquear nosso caminho
Barricades, can't block our way
J- LO
J-Lo:
não venha me punir com brutalidade
Don't punish me with brutality
Destiny's Child
Destiny's Child:
converse comigo
Talk to me
para que possa ver
So you can see
Destiny's Child / Britney
Destiny's Child/Britney Spears:
o que está havendo
(First Chorus)
o que está havendo
Oh what's going on
o que está havendo
What's going on
yeaaah o que está havendo
Yeah what's going on
o que está havendo
Ahh what's going on
Ja Rule
Ja Rule:
o que está havendo num mundo cheio de sofrimento
What's going on in a world filled with pain
cadê o amor pelo qual rezamos ?
Where's the love for which we pray
o que esta havendo
What's going on
Quando crianças não brincam
When our children can't play
sem-teto não come
Homeless can't eat
tem de haver uma solução
There's got to be a better way
o que está havendo
What's going on
Onde nos politicamente cegos
When we politically blind
não vemos os sinais dos tempos
Can't see the signs of endangered times
o que está havendo ?
What's going on
Nelly Furtado
Nelly Furtado:
Ah diga-me o que está havendo no mundo de hoje
What's goin' on in the world today.
prefiro morrer
I'd rather be dead than to turn my head away
Do que dar as costas
We got this first world vision too
Nos temos uma situação para mudar
Comfy to lift up our hands in the air
mãos aos altos e grite por ajuda
And cry for a switch
Michael Stipe
Michael Stipe:
Pai Pai
Father, father
P Diddy
P Diddy:
Pai nos ajude, venha
Father help us, come on
Michael Stipe
Michael Stipe:
Todos acham que estamos errado
Everybody thinks we're wrong
Alicia Keys
Alicia Keys:
Oh mas quem são eles pra nos julgar
Oh, but who are they to judge us
Juntos podemos ser mais fortes
Together we can all be strong
P Diddy
P Diddy:
Juntos alçamos e juntos caímos
United we stand, United we fall
N'sync
N'Sync:
Oh você sabe tenso que encontrar um jeito
Oh you know we've got to find a way
Mary J Bigle
Mary J. Blige:
De trazer um pouco de entendimento aqui
To bring some understanding here today
N'sync
N'Sync:
Oh Barricadas nao podem bloquear nosso caminho
Barricades can't block our way
Darren Hayes
Darren Hayes (Savage Garden):
Nao me puna com brutalidade
Don't punish me with brutality
N'Sync
N'Sync:
Querido me diga
Baby talk to me
Então o que você vê
So you can see
(Segundo Coro)
(Second chorus)
Yeah, o que esta havendo
Yeah, what's going on
ei o que esta havendo
Hey, what's going on
Alguém me diga o que esta havendo
Somebody tell me what's going on
Eu te direi o que esta havendo
I'll tell you what's goin' on-uh
Nelly
Nelly:
O que esta havendo alem dos oceanos
What's going on 'cross seas
A cada minuto uma criança morre doente
Every minute a child dies by this disease
Certamente é um numero recorde
In record numbers indeed
a mãe grita por ajuda
Got momma's crying out please
Meu bebe me abraça
My baby hold on
Minha criança não fez nada de errado
My child ain't done nothing wrong
Ainda quero gritar
Still I want to holler
Perguntem a eles por que não se importam ?
Ask them why they don't bother
Oh no, oh no
Oh no, oh no
me dirijo ao meu pai
Make me turn to my father
e pergunto a ele porque eles são tao desalmados
And ask him why they all got a trapped soul
Nas
Nas:
Eu posso sentir o incomodo de Marvin
I can feel what was bothering Marvin
Porque suas palavras eternamente renascem
Why his words forever remain
encarando problemas do cotidiano
Dealing with these modern day problems
Porque a ignorância nos cerca
'Cause of ignorance surrounding me and my constituents
muitos infectados
Too many infected
vidas acabando dizimadas
Too many lives diminishing
Ninguém diz protestantes, judeus, negros brancos, latinos,
Nobody say Protestants, Jews, Blacks, and Whites, Latinos and
asiáticos
Asians
rezam juntos
Pray together
por menos lutas
Less fight
Somos fortes juntos
We better unite
a guerra química genocida
As genocide chemical war
ricos e pobres
And the rich and the poor
sabem que Deus vai curar
Know that God delivers a cure
Eve
Eve:
è uma vergonha nossa realidade devastadora
It's a shame our reality is devastating
Pessoas rezam por curam
People praying for a cure
Morrem a espera
Dying while they're waiting
Pedem a Deus por consolo e força
Ask the Lord for the comfort and strength to face it
todas as crianças e seus sonhos
All the kids with dreams
não tem a chance de persegui-los
Won't get the chance to chase it
fico triste
Makes me sad
pensando na vida que podiam ter tido
Think about the lives they would've had
Pensando nos órfãos sem mãe ou pai
Think about the orphan babies got no moms and dads
Como podemos sentar e não tentar corrigir
How can we sit back and not try to make it right
vamos nos unir
We gotta come together
Vamos lutar pela vida
We gotta fight for life
Fred Durst
Fred Durst:
alguém me diga
Somebody tell me what's going on
o que está havendo ?
(what's going on)
Nos vemos seres humanos usados como bombas
We got human beings using humans for a bomb
mas todos querem viver
But everyone wanna live
ninguém realmente quer morrer
Don't nobody really want to die
Você me entende
You feeling me right
não posso assistir gente morrendo
I can't be watching people die
(morrendo)
(die)
e pessoas chorando
And watching people cry
deixe me para isto por um minuto
Let me break it down for a minute
se não há quartos suficientes aqui pra eu e você
If there's enough room here for you and me
há sempre abundancia de quartos para humanitarismo
There's plenty of room for some humanity
Alguém me diga o que esta havendo
Somebody tell me what's going on
o que esta havendo
(what's going on)
Alguém me diga o que esta havendo
Somebody tell me what's going on
o que esta havendo
(what's going on)
Alguém me diga o que esta havendo
Somebody tell me what's going on
o que esta havendo
(what's going on)
Alguém me diga o que esta havendo
Somebody tell me what's going on
o que esta havendo
(what's going on)
Alguém me diga o que esta havendo
Somebody tell me what's going on
o que esta havendo
(what's going on)
Alguém me diga o que esta havendo
Somebody tell me what's going on
o que esta havendo
(what's going on)
Alguém me diga o que esta havendo
Somebody tell me what's going on
o que esta havendo
(what's going on)
Alguém me diga o que esta havendo
Somebody tell me what's going on
o que esta havendo
(what's going on)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gwen Stefani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: