Tradução gerada automaticamente
Amygdala's Rag Doll
Gumi
Boneca de Pano de Amigdala
Amygdala's Rag Doll
eu escondo
I hide
eu escondo
I hide
Em palavras de iodo
In iodine words
É algo inexplicável
It’s something inexplicable
É algo inexplicável
It’s something unaccountable
eu choro
I cry
eu choro
I cry
Quando alguma coisa dói
When anything hurts
Vexatório, minha amígdala de que não posso fazer nada
Vexatious, my amygdala that I can’t do a thing about
Os truques e triviais de todos os vinte e quatro
The tricks and trivials of every twenty-four
Talvez você possa diminuir um pouco mais
Maybe you could tone it down a little more
E eu
And I
E eu
And I
Não sei
Dunno
Ah, tudo que eu já conheci antes
Oh, all I ever knew before
Eram aglomerados de buracos
Were clusters of holes
Olho por olho
An eye for an eye
É assim que o jogo funciona
That’s how the game works
Perdendo minha autonomia
In losing my autonomy
Uma parte mutilada de mim
A mutilated part of me
E eu desafio a maneira como o jogo funciona
And I defy the way the game works
Entre você e eu
Between you and me
Está piorando
It’s only getting worse
Da boca de uma boneca de pano cauterizada
From the mouth of a cauterized rag doll
Súplicas para deixá-lo sozinho
Supplications to leave him alone
Da boca da boneca de pano cauterizada
From the mouth of the cauterized rag doll
Jogue as unhas e deixe-o sozinho
Throw the nails away and leave him alone
Eu não sei de onde os pensamentos estão vindo
I don't know where the thoughts are coming from
Puxe minhas cordas e engula ichor
Pull my strings and swallow ichor
O fogo queima e os trapos são dilacerados
Fire burns and the rags are torn apart
Eu não posso mais respirar
I can’t inhale anymore
Porque tudo que eu sei são buracos
‘Cus all I ever know are holes
Hoje algo mudou
Today something changed
Eu percebi que é verdade
I figured it’s true
O lobo frontal me colocou atrás das minhas próprias cordas
The frontal lobe placed me behind my own strings
Porque eu desafio a maneira como o jogo funciona
‘Cus I defy the way the game works
Eu vou dizer de novo, só estou piorando
I’ll say it again, I’m only getting worse
As suposições maçantes que eu provei decência
The dull assumptions that I’ve tasted decency
Esperando as brasas perderem o brilho
Waiting for the embers to lose their glow
E eu e eu não sei
And I, and I dunno
Ah, tudo que eu já vi antes eram aglomerados de buracos
Oh, all I’ve ever seen before were clusters of holes
Esperando o mundo queimar
Waiting for the world to burn
Esperando os buracos fecharem, agora
Waiting for the holes to close, now
Esperando o mundo queimar
Waiting for the world to burn
Esperando os buracos fecharem, agora
Waiting for the holes to close, now
Eu não posso ver os buracos nas minhas memórias
I can’t see the holes in my memories
O fogo e eu, sozinhos novamente
The fire and I, alone again
A culpa e eu, sozinhos novamente
The guilt and I, alone again
(Esperando o mundo queimar
(Waiting for the world to burn
Esperando os buracos fecharem, agora
Waiting for the holes to close, now
Esperando o mundo queimar
Waiting for the world to burn
Esperando os buracos fecharem, agora)
Waiting for the holes to close, now)
Diga que pegamos o que foi dilacerado
Say we take what had been torn apart
Digamos que consertemos qualquer discórdia de retalhos
Say we mend any patchwork discord
Voltando os olhos para o trypo-marionetista
Turning eyes to the trypo-puppeteer
Eu não posso mais exalar
I can’t exhale anymore
assim
So
Um dois, dois e amarraremos o torniquete
One two three, and we’ll tie the tourniquet
Puxar minha pele e engolir ichor
Pull my skin and swallow ichor
O fogo queima e os trapos são dilacerados
Fire burns and the rags are torn apart
Eu não posso mais respirar
I can’t inhale anymore
Dia a dia e dia a dia
Day by day and day after day
Eu estou causando problemas de qualquer maneira
I’m causing trouble anyway
Puxe o alarme de incêndio
Pull the fire alarm
Eu nunca quis nenhum mal, nunca quis prejudicar
I never meant any harm, never meant any harm
Bem
Well
Diga meus membros estão dilacerados
Say my limbs are torn apart
E todo o recheio cai
And all the stuffing falls out
Deixe o brinquedo cair
Let the toy wind down
Nunca deveria ter sido ferido
It should’ve never been wound
Eu nunca quis dizer nenhum mal
I never meant any harm
Diga que pegamos o que foi dilacerado
Say we take what had been torn apart
Digamos que consertemos qualquer discórdia de retalhos
Say we mend any patchwork discord
Voltando os olhos para o trypo-marionetista
Turning eyes to the trypo-puppeteer
Esperando o mundo queimar
Waiting for the world to burn
assim
So
Um dois, dois e amarraremos o torniquete
One two three, and we’ll tie the tourniquet
Larvas comendo tudo
Larvae eating away at everything
A palavra continua, eu sou o marionetista
Word goes ‘round, I’m the trypo-puppeteer
Ria, estou abrindo buracos
Laugh along, I’m spreading holes
Agora eu sei que isso sempre foi minha culpa
Now I know this has always been my fault
E eu não posso mais respirar
And I can’t inhale anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: