Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 89

Amygdala's Rag Doll

Gumi

Letra

Boneca de Pano de Amigdala

Amygdala's Rag Doll

eu escondo
I hide

eu escondo
I hide

Em palavras de iodo
In iodine words

É algo inexplicável
It’s something inexplicable

É algo inexplicável
It’s something unaccountable

eu choro
I cry

eu choro
I cry

Quando alguma coisa dói
When anything hurts

Vexatório, minha amígdala de que não posso fazer nada
Vexatious, my amygdala that I can’t do a thing about

Os truques e triviais de todos os vinte e quatro
The tricks and trivials of every twenty-four

Talvez você possa diminuir um pouco mais
Maybe you could tone it down a little more

E eu
And I

E eu
And I

Não sei
Dunno

Ah, tudo que eu já conheci antes
Oh, all I ever knew before

Eram aglomerados de buracos
Were clusters of holes

Olho por olho
An eye for an eye

É assim que o jogo funciona
That’s how the game works

Perdendo minha autonomia
In losing my autonomy

Uma parte mutilada de mim
A mutilated part of me

E eu desafio a maneira como o jogo funciona
And I defy the way the game works

Entre você e eu
Between you and me

Está piorando
It’s only getting worse

Da boca de uma boneca de pano cauterizada
From the mouth of a cauterized rag doll

Súplicas para deixá-lo sozinho
Supplications to leave him alone

Da boca da boneca de pano cauterizada
From the mouth of the cauterized rag doll

Jogue as unhas e deixe-o sozinho
Throw the nails away and leave him alone

Eu não sei de onde os pensamentos estão vindo
I don't know where the thoughts are coming from

Puxe minhas cordas e engula ichor
Pull my strings and swallow ichor

O fogo queima e os trapos são dilacerados
Fire burns and the rags are torn apart

Eu não posso mais respirar
I can’t inhale anymore

Porque tudo que eu sei são buracos
‘Cus all I ever know are holes

Hoje algo mudou
Today something changed

Eu percebi que é verdade
I figured it’s true

O lobo frontal me colocou atrás das minhas próprias cordas
The frontal lobe placed me behind my own strings

Porque eu desafio a maneira como o jogo funciona
‘Cus I defy the way the game works

Eu vou dizer de novo, só estou piorando
I’ll say it again, I’m only getting worse

As suposições maçantes que eu provei decência
The dull assumptions that I’ve tasted decency

Esperando as brasas perderem o brilho
Waiting for the embers to lose their glow

E eu e eu não sei
And I, and I dunno

Ah, tudo que eu já vi antes eram aglomerados de buracos
Oh, all I’ve ever seen before were clusters of holes

Esperando o mundo queimar
Waiting for the world to burn

Esperando os buracos fecharem, agora
Waiting for the holes to close, now

Esperando o mundo queimar
Waiting for the world to burn

Esperando os buracos fecharem, agora
Waiting for the holes to close, now

Eu não posso ver os buracos nas minhas memórias
I can’t see the holes in my memories

O fogo e eu, sozinhos novamente
The fire and I, alone again

A culpa e eu, sozinhos novamente
The guilt and I, alone again

(Esperando o mundo queimar
(Waiting for the world to burn

Esperando os buracos fecharem, agora
Waiting for the holes to close, now

Esperando o mundo queimar
Waiting for the world to burn

Esperando os buracos fecharem, agora)
Waiting for the holes to close, now)

Diga que pegamos o que foi dilacerado
Say we take what had been torn apart

Digamos que consertemos qualquer discórdia de retalhos
Say we mend any patchwork discord

Voltando os olhos para o trypo-marionetista
Turning eyes to the trypo-puppeteer

Eu não posso mais exalar
I can’t exhale anymore

assim
So

Um dois, dois e amarraremos o torniquete
One two three, and we’ll tie the tourniquet

Puxar minha pele e engolir ichor
Pull my skin and swallow ichor

O fogo queima e os trapos são dilacerados
Fire burns and the rags are torn apart

Eu não posso mais respirar
I can’t inhale anymore

Dia a dia e dia a dia
Day by day and day after day

Eu estou causando problemas de qualquer maneira
I’m causing trouble anyway

Puxe o alarme de incêndio
Pull the fire alarm

Eu nunca quis nenhum mal, nunca quis prejudicar
I never meant any harm, never meant any harm

Bem
Well

Diga meus membros estão dilacerados
Say my limbs are torn apart

E todo o recheio cai
And all the stuffing falls out

Deixe o brinquedo cair
Let the toy wind down

Nunca deveria ter sido ferido
It should’ve never been wound

Eu nunca quis dizer nenhum mal
I never meant any harm

Diga que pegamos o que foi dilacerado
Say we take what had been torn apart

Digamos que consertemos qualquer discórdia de retalhos
Say we mend any patchwork discord

Voltando os olhos para o trypo-marionetista
Turning eyes to the trypo-puppeteer

Esperando o mundo queimar
Waiting for the world to burn

assim
So

Um dois, dois e amarraremos o torniquete
One two three, and we’ll tie the tourniquet

Larvas comendo tudo
Larvae eating away at everything

A palavra continua, eu sou o marionetista
Word goes ‘round, I’m the trypo-puppeteer

Ria, estou abrindo buracos
Laugh along, I’m spreading holes

Agora eu sei que isso sempre foi minha culpa
Now I know this has always been my fault

E eu não posso mais respirar
And I can’t inhale anymore

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gumi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção