Tradução gerada automaticamente
Mi Abuela
Gualberto Ibarreto
Minha Avó
Mi Abuela
O que eu sei que minha avó e da ciência médica.
Que iba a saber mi abuela de ciencia y de medicina.
Se minha avó passou o dia todo na cozinha.
Si mi abuela se pasaba todo el día en la cocina.
O que eu sabia dividir minha avó tabela
Que iba a saber mi abuela la tabla de dividir
Se a minha avó disse-nos que a melhor coisa é compartilhar.
Si mi abuela nos decía lo mejor es compartir.
Minha avó nunca soube o que é geometria.
Mi abuela nunca aprendió lo que es la geometría.
Mas uma arepa em suas mãos gorduchas fora.
Pero una arepa en sus manos redondita le salía.
O que eu sei que minha avó fez o castelhano
Que iba a saber mi abuela las reglas del castellano
Se a minha avó parou a luta cedo.
Si mi abuela se paraba a bregar desde temprano.
O que eu sei que minha avó e maniquiur pediquiur.
Que iba a saber mi abuela de maniquiur y pediquiur.
Se minha avó estava tomando banho com sabão sempre azul.
Si mi abuela se bañaba siempre con jabón azul.
Minha avó nunca soube o que é geometria.
Mi abuela nunca aprendió lo que es la geometría.
Mas uma arepa em suas mãos gorduchas fora.
Pero una arepa en sus manos redondita le salía.
Eles sabem que a minha avó era uma servidão
Que iba a saber mi abuela lo que era una servidumbre
Se minha avó sempre foi contra esse mau hábito.
Si mi abuela siempre estuvo contra esa mala costumbre.
O que eu ia saber que a moda da minha avó tão fatal.
Que iba a saber mi abuela de esa moda tan fatal.
Se minha agulha e dedal remendar avó.
Si mi abuela remendaba con aguja y con dedal.
Minha avó nunca soube o que é geometria.
Mi abuela nunca aprendió lo que es la geometría.
Mas uma arepa em suas mãos gorduchas fora.
Pero una arepa en sus manos redondita le salía.
O que eu sei que minha avó política baratos
Que iba a saber mi abuela de política barata
Se a minha avó não se ofereceu para não estragar.
Si mi abuela no ofrecía para no meter la pata.
O que eu sei que minha avó e nem imaginava.
Que iba a saber mi abuela y ni se lo imaginaba.
Que este mundo não é o mundo que sonhou para seus netos.
Que este mundo no es el mundo que para sus nietos soñaba.
Minha avó nunca soube o que é geometria.
Mi abuela nunca aprendió lo que es la geometría.
Mas uma arepa em suas mãos gorduchas fora.
Pero una arepa en sus manos redondita le salía.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gualberto Ibarreto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: