Tradução gerada automaticamente
What It Dew
Grieves
O Que Dew
What It Dew
Corrida abandonada
Derelict flow running
Filhos da puta sempre odiando em algo
Motherfuckers always hating on something
Aproveitei uma pequena pausa para preencher o meu prato porque toda essa corrida me deixou com fome
Took a small break to fill up my plate 'cause all of this running 'round got me hungry
Diga-lhes que estou de volta
Tell 'em I'm back
Chillin 'my glass
Chillin' my glass
Não há necessidade de entrar em pânico
Ain't no need to be panicked
Logo que eu derrubar isso de volta Imma rock esse burro como 'parar' (maldição)
Soon as I knock this back Imma rock that ass like 'stop' (goddammit)
Skinny Bones Jones com fluxo imaculado
Skinny Bones Jones with immaculate flow
(Mesmo não sabia que ele poderia rap assim)
(Didn't even know that he could rap like that, though)
Sim, bem, quem é o idiota que lhe disse que eu tinha que bater devagar?
Yeah, well who's the asshole that told you I had to rap slow?
Apontá-los para fora (lá!)
Point 'em out (Over there!)
Entrei no meu futuro
I stepped into my future
Bloqueou esse barulho
Blocked out that noise
E eu voltei com uma vingança como eu sou Bruce Willis em 'roids
And I came back with a vengeance like I'm Bruce Willis on 'roids
Diga-me agora
Tell me now
Quem tem essa merda lisa
Who's got that smooth shit
Sorvete em algum Leford
Sipping on some Leford
E eu saí dessa nuvem de fumaça com o meu jogo apertado e no ponto
And I walked out of that smoke cloud with my game tight and on point
Estou me sentindo muito bem agora, sim
I'm feeling real good right now, yeah
Estou me sentindo bem (e um pouco bêbado)
I'm feeling real fine (and a little drunk)
Estou me sentindo muito bem agora, sim
I'm feeling real good right now, yeah
Estou me sentindo bem (e muito bêbado)
I'm feeling real fine (and a lot drunk)
Então, se eles perguntam sobre mim
So if they ask about me
Ooh, conte-lhes o que eu faço, diga-lhes o que eu faço
Ooh, tell 'em what I does, tell 'em what I do
Eh, diga a eles onde eu estou, diga a eles onde eu estou
Eeh, tell 'em where I is, tell 'em where I be
Estou me sentindo muito bem agora, sim
I'm feeling real good right now, yeah
Diga-lhes o que eu faço
Tell 'em what I do
Estou me sentindo muito bem agora, sim
I'm feeling real good right now, yeah
Diga-lhes o que eu faço
Tell 'em what I do
Foda-se
Fuck you
(Meninos do sexo masculino, é mais frio do que um titty de bruxa de cabeça para baixo na neve em um sutiã de bronze ou algo assim, mas esta batida me faz sentir como se eu fosse uma margarita de língua-fodida)
(Man boys, it is colder than a witch's titty face-down in the snow in a brass bra or something, but this beat makes me feel like I'm tongue-fucking a margarita)
Eu, mantendo minha corrida legal
Yo, keeping my cool running
Todo mundo está sempre louco por algo
Everybody's always mad about something
Imaginado se é assim que é, então não tenho tempo para me preocupar com nada
Figured if that's the way that it is then I ain't got time to worry about nothing
Diga-lhes que estou de volta e tentei relaxar
Tell 'em I'm back and try to relax
Você pode seguir em frente e ser honesto, criança
You can go ahead and be honest, kid
Esta merda aqui tem que executá-lo de volta para casa como 'parar' (oh merda)
This shit here has to run it back home like 'stop' (oh shit)
Sippin 'em um pouco de Templeton
Sippin' on a little bit of Templeton
(Qual é o grande problema com Templeton?)
(What's the big deal about Templeton?)
Imagine o que é como pegar a cabeça em cima de uma pilha de Benjamins
Picture what it's like to get head on top of a pile of Benjamins
É assim, mas melhor
It's like that, but better
Saiu da cabine do microfone
Walked out of that mic booth
Hopped naquele palco
Hopped onto that stage
E eu voltei para ir batshit sobre esses curtinhas como eu sou Bruce Wayne
And I came back to go batshit on these jokers like I'm Bruce Wayne
Diga-lhes agora quem pegou essa merda suave saltando da minha página
Tell 'em now who got that smooth shit jumping off of my page
Você fala como ouvindo, mas estou muito zumbido para ser implementado
You talk like I've been listening but I'm too buzzed to be phased
Estou me sentindo muito bem agora, sim
I'm feeling real good right now, yeah
Estou me sentindo bem (e um pouco bêbado)
I'm feeling real fine (and a little drunk)
Estou me sentindo muito bem agora, sim
I'm feeling real good right now, yeah
Estou me sentindo bem (e muito bêbado)
I'm feeling real fine (and a lot drunk)
Então, se eles perguntam sobre mim
So if they ask about me
Ooh, conte-lhes o que eu faço, diga-lhes o que eu faço
Ooh, tell 'em what I does, tell 'em what I do
Eh, diga a eles onde eu estou, diga a eles onde eu estou
Eeh, tell 'em where I is, tell 'em where I be
Estou me sentindo muito bem agora, sim
I'm feeling real good right now, yeah
Diga-lhes o que eu faço
Tell 'em what I do
Estou me sentindo muito bem agora, sim
I'm feeling real good right now, yeah
Diga-lhes o que eu faço
Tell 'em what I do
Foda-se
Fuck you
Ooh, conte-lhes o que eu faço, diga-lhes o que eu faço
Ooh, tell 'em what I does, tell 'em what I do
Eh, diga a eles onde eu estou, diga a eles onde eu estou
Eeh, tell 'em where I is, tell 'em where I be
Estou me sentindo muito bem agora, sim
I'm feeling real good right now, yeah
Diga-lhes o que eu faço
Tell 'em what I do
Estou me sentindo muito bem agora, sim
I'm feeling real good right now, yeah
Diga-lhes o que eu faço
Tell 'em what I do
Foda-se
Fuck you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grieves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: