Tradução gerada automaticamente
Get Down
Grieves
Descer
Get Down
Eu desejo que eu poderia lembrar o dia em que eu perdi
I wish that I could remember the day I lost it
Folhear as páginas que eu escrevi quando eu estiver inconsciente
Flip through the pages I've written when I'm unconscious
Eu desmaiar e eu realmente não entendo
I black out and I really don't understand it
Mas tudo é relativo
But everything's relative
Direito relativo de tudo agora eu sinto que minha vida é um bloco de escrita física
Everything's relative right now I feel my life is a physical writing block
Repetindo o passado, enquanto lutando contra o relógio
Repeating over the past While fighting against the clock
E isso me machuca
And it hurts me
Lá no fundo, yo me urks
Deep down inside, yo it urks me
Qualquer incentivo de um perfume poético de propósito se foi
Any incentive of a poetical scent of purpose is gone
E eu realmente não me diz muito do adeus
And I don't really say goodbye's much
Não valeu a pena esperar
Wasn't worth the wait
Mas isso é praga é meu (sim)
But this is plague is mine (yup)
Então, se eu escrever, em roteiro que através das ondas
So if I write it, in script it across the airwaves
Boogie para baixo, quebrar o pescoço estilo
Boogie down, break neck style
Emoção narra a paixão
Emotion narrates the passion
Admissão única para ver a faceta
Single admission to see the facet
Misture-se dentro dele e infligir-lo dentro deste desastre?
Mingle within it and inflict it within this disaster?
Como boas-vindas não sei o que isso significa, mas ele me ajuda
Like welcome I don't know what it means but it helps me
Outro sonho morrer na terra dos vivos ricos
Another dying dream in the land of living wealthy
Para rezar em Constricted às manchas cinzentas
To pray on Constricted to the grey spots
A vida é pintado em quatro fotos da paleta
Life is painted in four palette pictures
Com o vazio a minha dor causada
With the emptiness my pain caused
Acredite embora
Believe it though
Mesmo no que é sem sentido eu trilhar o sonho água totalmente
Even in it's meaningless I tread the water dream fully
Superior no que está me comendo eu descer
Exceeding in what's eating me I get down
Eu me abaixo (e seu assim)
I get down (and its like this)
Para baixo como como?
Down like how?
Cara, eu black out a pressão
Man, I black out the pressure
Desaparecer os sons
Fade out the sounds
Eu me abaixo (é como esta)
I get down (its like this)
Para baixo como como?
Down like how?
Como você está para baixo cortar os pulsos para baixo
How down cut you're wrists down
Bomba você está punhos eu descer (e é como este)
Pump you're fists up I get down (and its like this)
Para baixo como como?
Down like how?
Cara, eu black out a pressão
Man, I black out the pressure
Desaparecer os sons
Fade out the sounds
Eu descer
I get down
E é como esta
And its like this
Nascido em que,
Born into it,
Outra série-A rejeitar
Another grade-A reject
Outra lápide na sepultura de respeito
Another tombstone in the grave out of respect
A descida na minha vida infundida com a religião
The descent in my life infused with religion
Tenho todos os meus amigos disparou no ar como pombos de barro
Got all my friends shot out the air like clay pigeons
E não é
And it isn't
O que você imaginou quando admitiu
What you envisioned when you admitted
O único emitem pouquinho de nunca dar a mínima
The single emit smidgen of ever giving a damn
Então, qual é a minha vida?
So what's my life?
Outra respirar tomadas
Another breathe taken
Água debaixo da ponte
Water under the bridge
Um tolo para a confecção Deve ser Quero dizer, o amor não confia em mim
A fool for the making It must be I mean, love don't trust me
Lute por seu sentimento
Fight for its feeling
Quando eu morrer em sua companhia eu descer
While I die in its company I get down
E é impossível obter-se
And it's impossible to get up
Um coração cheio de tijolos
A heart full of bricks
Com a boca cheia de soluços
With a mouth full of hiccups
Com mais poeira para chutar
With more dust to kick up
Então a própria ambição
Then ambition itself
Algemado ao forno da minha própria visão do inferno
Handcuffed to the furnace of my own vision of hell
Eu pareço dócil
I seem docile
Sim, nascido na criança errado
Yea, born into the wrong child
Luta contra os sorrisos e carrancas
Fight against the smiles and frowns
Pessoas que eu pego
People I get down
Eu me abaixo (e seu assim)
I get down (and its like this)
Para baixo como como?
Down like how?
Cara, eu black out a pressão
Man, I black out the pressure
Desaparecer os sons
Fade out the sounds
Eu me abaixo (é como esta)
I get down (its like this)
Para baixo como como?
Down like how?
Como você está para baixo cortar os pulsos para baixo
How down cut you're wrists down
Bomba você está punhos eu descer (e é como este)
Pump you're fists up I get down (and its like this)
Para baixo como como?
Down like how?
Cara, eu black out a pressão
Man, I black out the pressure
Desaparecer os sons
Fade out the sounds
Eu descer
I get down
E é como esta
And its like this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grieves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: