Soleil
Grégoire
Sol
Soleil
Nós não temos a mesma bandeira
On n'a pas le même drapeau
Nem a mesma cor de pele
Ni la même couleur de peau
Nós não temos a mesma língua
On n'a pas le même langage
A mesma cultura, as mesmas imagens
La même culture, les mêmes images
Nós não temos as mesmas raízes
On n'a pas les mêmes racines
Os mesmos ídolos que nos fascinam
Les mêmes idoles qui nous fascinent
Mas cada um de nós é vivo
Mais chacun de nous est vivant
Com a mesma cor de sangue
Avec la même couleur de sang
E nós temos todos o mesmo sol
Et on a tous le même soleil
E a mesma lua sobre nossos sonos
Et la même lune sur nos sommeils
E nós temos todos uma mão a estender
Et on a tous une main à tendre
Podemos ainda realmente esperar?
Peut-on encore vraiment attendre?
Nós não temos os mesmos usos
On n'a pas les mêmes coutumes
Outros ritos, outros trajes
D'autres rites, d'autres costumes
Nós não temos as mesmas histórias
On n'a pas les mêmes histoires
Mas nossas misturam fizeram história
Mais nos mélanges fait l'histoire
Nós não temos os mesmos pais
On n'a pas les mêmes parents
Mas somos todos ainda crianças
Mais on est tous encore enfant
E tudo a partir de uma mistura
Et tous issus d'un métissage
Nos tornou loucos mas nascidos tão sábios
Devenus fous mais nés si sages
E nós temos todos o mesmo sol
Et on a tous le même soleil
E a mesma lua sobre nossos sonos
Et la même lune sur nos sommeils
E nós temos todos uma mão a estender
Et on a tous une main à tendre
Podemos ainda realmente esperar?
Peut-on encore vraiment attendre?
Porque nós temos todos o mesmo planeta
Car on a tous la même planète
Que nos suplica a sermos menos bobos
Qui nous supplie d'être moins bêtes
E nós temos todos uma mão a estender
Et on a tous une main à tendre
Podemos ainda realmente esperar?
Peut-on encore, vraiment attendre?
Uma mão com nossas diferenças
Une main avec nos différences
E o poder de fazer uma melhora
Et le pouvoir d'en faire une chance
E nós temos todos o mesmo sol
Car on a tous le même soleil
E a mesma lua sobre nossos sonos
Et la même lune sur nos sommeils
E nós temos todos uma mão a estender
Et on a tous une main à tendre
Podemos ainda realmente esperar?
Peut-on encore vraiment attendre?
Porque nós temos todos o mesmo planeta
Car on a tous la même planète
Que nos suplica a sermos menos bobos
Qui nous supplie d'être moins bêtes
E nós temos todos uma mão a estender
Et on a tous une main à tendre
Podemos ainda realmente esperar?
Peut-on encore, vraiment attendre?
E nós temos todos o mesmo sol
Car on a tous le même soleil
E a mesma lua sobre nossos sonos
Et la même lune sur nos sommeils
E nós temos todos uma mão a estender
Et on a tous une main à tendre
Podemos ainda realmente esperar?
Peut-on encore vraiment attendre?
E nós temos todos o mesmo sol
Car on a tous le même soleil
E nós temos todos uma mão a estender
Et on a tous une main à tendre
Podemos ainda realmente esperar?
Peut-on encore seulement attendre?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grégoire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: