Tradução gerada automaticamente
Magnificent Outpouring
Gordon Lightfoot
Derramamento de Magnificent
Magnificent Outpouring
Diz-se que todas as coisas boas
It is said that all the good things
Deve vir para aquele que pode fingir
Must come to him who can pretend
Ele não tem de esperar
He doesn't have to wait
Tão certo como a luz do dia
For as surely as the light of day
Deve vir a dirigir a noite toda
Must come to drive the night away
As agulhas e os pinos
The needles and the pins
É aí que a linha começa
That's where the line begins
Com o derramamento magnífico
With your magnificent outpouring
De que a história familiar velho
Of that old familiar story
Isso tem sido usados ??um milhão de vezes
That's been used a million times
Para facilitar um milhão de mentes
To ease a million minds
Há momentos em que eu vos disse
There are times when I have told you
Isso deve ser htere dois nós
That htere must be two of us
Para tentar resolver as coisas
To try to work things out
Mas se eu não posso vê-lo todos os dias
But if I can't see you every day
Então eu devo esconder meus pensamentos longe
Then I must hide my thoughts away
E vê-lo quando eu puder
And see you when I can
E tentar entender
And try to understand
Com o derramamento magnífico
With your magnificent outpouring
De que a história familiar velho
Of that old familiar story
Isso tem sido usados ??um milhão de vezes
That's been used a million times
Para facilitar um milhão de mentes
To ease a million minds
Por isso, vamos tratar o nosso jogo likeany amor
So let us treat our love likeany game
Para atiçar as chamas seria realmente um pecado
To fan the flames would really be a sin
Tão certo como a neve deve cair
For as surely as the snow must fall
Vou estar esperando por sua chamada
I shall be waiting for your call
Fingindo é primavera
Pretending it is spring
E você vai ser minha novamente
And you'll be mine again
Com o derramamento magnífico
With your magnificent outpouring
De que a história familiar velho
Of that old familiar story
Isso tem sido usados ??um milhão de vezes
That's been used a million times
Para facilitar um milhão de mentes
To ease a million minds
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gordon Lightfoot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: