The Way It Goes
Gloriana
The Way It Goes
The Way It Goes
Estou tão feliz, desliguei o telefone
I'm so glad I hung up the phone
Meu melhor amigo ligou
My best friend called
E me disse pra não ir
And told me not to go
Tinha acabado de quebrar meu coração mais uma vez
I'd just get my heart broke one more time
Eu caminhei e você estava lá
I walked in and there you were
Mostrando-se melhor do que sempre me lembro
Looking better than I ever remember
Sorrindo aquele sorriso como se nada tivesse acontecido
Smiling that smile like nothing ever happened
Você nunca foi não foi meu
You were never not mine
Louco, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
(Crazy, I know, I know, I know, I know, I know)
Não é esse jeito que vai?
Ain't that the way it goes?
Sempre tropeçando em algo
Always stumbling into something
A vida é uma estrada aberta
Life's an open road
Você tem que pegar isso
You've gotta take it
Se você só for
If you just let go
Alargue seu caminho pra achar algo que você sente falta
Loose your way to find that one thing that you've been missing
Você quase perdeu tudo
You almost missed it all
Tão feliz, eu voltei
So glad I turned around
Eu sei onde eu estou agora
I know where I'd be right now
Algum lugar no subúrbio onde poderia ter sido
Somewhere downtown thinking 'bout what could have been
E o amor nunca seria de novo
And love would never be again
Louco, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
(Crazy, I know, I know, I know, I know, I know)
Não é esse jeito que vai?
Ain't that the way it goes?
Sempre tropeçando em algo
Always stumbling into something
A vida é uma estrada aberta
Life's an open road
Você tem que pegar isso
You've gotta take it
Se você só for
If you just let go
Alargue seu caminho pra achar algo que você sente falta
Loose your way to find that one thing that you've been missing
Você quase perdeu tudo
You almost missed it all
Mas eu não...
But I didn't
Eu dei a volta com o carro
I turned that car around
Obrigado Deus por eu ter colocado o telefone no gancho
Thank God I put that phone down
Estou tão feliz que não ouvi
I'm so glad I didn't listen
Nunca se sabe o que estaria perdendo
Never know what I'd be missing
Não é esse jeito que vai?
Ain't that the way it goes?
Sempre tropeçando em algo
Always stumbling into something
A vida é uma estrada aberta
Life's an open road
Você tem que pegar isso
You've gotta take it
Louco, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
(Crazy, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know)
Não é esse jeito que vai?
Ain't that the way it goes?
Sempre tropeçando em algo
Always stumbling into something
A vida é uma estrada aberta
Life's an open road
Você tem que pegar isso
You've gotta take it (You've gotta take it)
Se você só for
If you just let go
Alargue seu caminho pra achar algo que você sente falta
Loose your way to find that one thing that you've been missing
Não é esse jeito que vai?
(Ain't that) the way it goes?
Sempre tropeçando em algo
Always stumbling into something
A vida é uma estrada aberta
Life's an open road
Você tem que pegar isso
You've gotta take it (You've gotta take it)
Se você só for
If you just let go
Alargue seu caminho pra achar algo que você sente falta
Loose your way to find that one thing that you've been missing
Você quase perdeu tudo
You almost missed it all
Você quase perdeu tudo
You almost missed it all
Você quase perdeu tudo
You almost missed it all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gloriana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: