La rosa nera
Gigliola Cinquetti
La rosa nera (Tradução)
La rosa nera
Uma rosa à noite
Una rosa di sera
não torna-se nunca preta.
non diventa mai nera.
Destruíram o ninho a uma andorinha,
Hanno distrutto il nido ad una rondine,
tiraram uma pedra até lá em cima.
hanno gettato un sasso fin lassù.
Cortaram as asas a uma borboleta
Hanno tagliato le ali a una farfalla
e a borboleta não se move mais.
e la farfalla non si muove più.
Estão mudando o mundo,
Stanno cambiando il mondo,
estão matando-me.
stanno uccidendo me.
Mas uma rosa à noite
Ma una rosa di sera
não torna-se nunca preta.
non diventa mai nera.
Levaram um homem até a fronteira
Hanno portato un uomo alla frontiera
e daquele dia não se viu mais.
e da quel giorno non si è visto più.
Jogaram tinta no torrente
Hanno gettato inchiostro nel torrente
e no torrente não se bebe mais.
e nel torrente non si beve più.
Estão mudando o mundo,
Stanno cambiando il mondo,
estão matando-me.
stanno uccidendo me.
Mas uma rosa à noite
Ma una rosa di sera
não torna-se nunca preta.
non diventa mai nera.
E tudo vai, e tudo vai
E tutto va, e tutto va
até que a terra não explodirá.
finché la terra non scoppierà.
E tudo vai, e tudo vai
E tutto va, e tutto va
até que a terra não explodirá.
finché la terra non scoppierà.
E tudo vai, e tudo vai
E tutto va, e tutto va
até que a terra não explodirá.
finché la terra non scoppierà.
E tudo vai, e tudo vai
E tutto va, e tutto va
até que a terra não explodirá.
finché la terra non scoppierà.
E tudo vai, e tudo vai
E tutto va, e tutto va
até que a terra não explodirá.
finché la terra non scoppierà.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gigliola Cinquetti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: