Tradução gerada automaticamente
Won't Let Her Go
Get Set Go
Não Let Her Go
Won't Let Her Go
Ela não fecha a porta, enquanto ela visita a casa de banho
She doesn't close the door, as she visits the bathroom
O som da descarga de água, vem um pouco cedo demais
The sound of flushing water, comes a little bit too soon
Eu me pergunto o que ela está fazendo, como ela cantarola uma melodia pouco
I wonder what she's doin', as she hums a little tune
Um manto de fumaça forte, atravessa o roo-oo-oom
A sharp cloak of smoke, drifts across the roo-oo-oom
Ela pensa, eu não sei
She thinks, I don't know
Ela pensa, eu não sei-oh-oh, oh, mas eu sei
She thinks, I don't know-oh-oh; oh, but I know
Seus telefone toca mais uma vez, no meio da noite
Her phone rings once again, in the middle of the night
"Olá", eu respondo, como eu fumble para a luz
"Hello", I answer, as I fumble for the light
Eu chegar do outro lado da cama, e é então eu percebo
I reach across the bed, and it's then I realize
Ela não voltou para casa, ela não está vindo para casa esta noite
She hasn't come home, she's not comin' home tonight
Mas eu não vou deixá-la ir
But I won't let her go
Não, eu não vou deixá-la ir-oh-oh
No, I won't let her go-oh-oh
Eu não vou deixá-la ir.
I won't let her go.
Porque eu não posso deixá-la ir
‘Cause I can't let her go
Eu não posso deixá-la ir
I can't let her go
Eu não posso deixá-la ir-oo-oh
I can't let her go-oo-oh
Eu não posso deixá-la ir-oo-oh-oh-oo-oo-oh-oo-oh-oh-oo-oo
I can't let her go-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo
Certa noite, quando estamos dirigindo, para algum lugar que eu não tenho certeza se
One night as we're driving, to some place I'm not sure where
Há uma estranha espécie de tensão, pairando no ar
There's a strange sort of tension, hanging in the air
E ela se vira para mim e diz: "Querida, eu juro
And she turns to me and says, "Honey I swear
Isso, eu, não, cuidado, sobre você "
That, I, don't, care, about you"
Ela pensa, eu não sei
She thinks, I don't know
Ela pensa, eu não sei-oh-oh
She thinks, I don't know-oh-oh
Oh, mas eu sei
Oh, but I know
E então, quando chegarmos em casa, nós apenas sentar lá no carro
And then when we get home, we just sit there in the car
Eu simplesmente olhar em frente, e me pergunto como chegamos até aqui
I simply stare ahead, and wonder how we got this far
Tento imaginar, a quebra do meu coração
I try to imagine, the breaking of my heart
Mas eu não sinto nada, e que nada deixa uma cicatriz
But I feel nothing, and that nothing it leaves a scar
Mas eu não vou deixá-la ir
But I won't let her go
Não, eu não vou deixá-la ir-oh-oh
No, I won't let her go-oh-oh
Eu não vou deixá-la ir
I won't let her go
Porque eu não posso deixá-la ir
‘Cause I can't let her go
Eu não posso deixá-la ir
I can't let her go
Eu não posso deixá-la ir-oo-oh
I can't let her go-oo-oh
Eu não posso deixá-la ir-oo-oh-oh-oo-oo-oh-oo-oh-oh-oo-oo
I can't let her go-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo
Quando éramos jovens, oh, nós éramos jovens e estávamos tudo
When we were young; oh, we were young; and we were everything
Mas eu não vou deixá-la ir
But I won't let her go
Não, eu não vou deixá-la ir
No, I won't let her go
Não, eu não vou deixá-la ir-oh-oh
No, I won't let her go-oh-oh
Eu não vou deixá-la ir
I won't let her go
Porque eu não posso deixá-la ir
‘Cause I can't let her go
Eu não posso deixá-la ir
I can't let her go
Não, eu não posso deixá-la ir-oo-oh
No, I can't let her go-oo-oh
Eu não posso deixá-la ir-oo-oh-oh-oo-oo-oh-oo-oh-oh-oo-oo-oh-oh-oo-oo
I can't let her go-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo-oh-oo
Eu não posso deixá-la ir.
I can't let her go.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Get Set Go e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: