Give Me The Night
George Benson
Me Dê a Noite
Give Me The Night
Sempre que escurece
Whenever dark has fallen
Você sabe que o espírito da festa começa a ganhar vida
You know the spirit of the party starts to come alive
Até o dia amanhecer
Until the day is dawning
Você pode jogar fora toda a sua tristeza e ir em direção às luzes da cidade
You can throw out all your blues and hit the city lights
Porque há música no ar
'Cause there's music in the air
E muito amor em todos os lugares
And lots of lovin' everywhere
Então me dê a noite (tudo bem esta noite)
So give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (todas as noites)
Give me the night (every night)
Você precisa da ação noturna
You need the evening action
Um lugar para jantar, uma taça de vinho, um pouco de romance no final do dia
A place to dine, a glass of wine, a little late romance
É uma reação em cadeia
It's a chain reaction
Você verá todas as pessoas do mundo saindo para dançar
You'll see the people of the world coming out to dance
Porque há música no ar
'Cause there's music in the air
E muito amor em todos os lugares
And lots of lovin' everywhere
Então me dê a noite (todas as noites)
So give me the night (every night)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Então venha hoje à noite
So come on out tonight
E guiaremos os outros em um passeio pelo paraíso
And we'll lead the others on a ride through paradise
E se você se sentir bem, então poderemos nos amar
And if you feel all right, then we can be lovers
Porque eu vejo um brilho estelar em seus olhos
'Cause I see that starlight look in your eyes
E você não sabe que podemos voar?
And don't you know we can fly?
Apenas me dê a noite (tudo bem esta noite)
Just give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (todas as noites)
Give me the night (every night)
Porque há música no ar
'Cause there's music in the air
E muito amor em todos os lugares
And lots of lovin' everywhere
Então me dê a noite (todas as noites)
So give me the night (every night)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Então venha hoje à noite
So come on out tonight
E guiaremos os outros em um passeio pelo paraíso
And we'll lead the others on a ride through paradise
E se você se sentir bem, então poderemos nos amar
And if you feel all right, then we can be lovers
Porque eu vejo aquela luz das estrelas em seus olhos
'Cause I see that starlight look in your eyes
E você não sabe que podemos voar?
Don't you know we can fly?
E se ficarmos juntos
And if we stay together
Sentiremos o ritmo da noite nos levando para o alto
We'll feel the rhythm of the evening taking us up high
Não importa o tempo
Never mind the weather
Estaremos dançando na rua até o amanhecer
We'll be dancing in the street until the morning light
Porque há música no ar
'Cause there's music in the air
E muito amor em todos os lugares
And lots of lovin' everywhere
Então me dê a noite (tudo bem esta noite)
So give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Então me dê a noite (tudo bem esta noite)
So give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright, l tonight)
Me dê a noite (tudo bem esta noite)
Give me the night (alright tonight)
Me dê a noite
Give me the night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George Benson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: