Driving The Last Spike
Genesis
Enfiando o Último Prego
Driving The Last Spike
Deixando minha família para trás
Leaving my family behind me
Sem saber o que estava por vir
Not knowing what lay ahead
Dei adeus, enquanto os deixei em lágrimas
Waving goodbye, as I left them in tears
Lembrando tudo o que dissemos
Remembering all we'd said
Olhei para o céu
I looked to the sky
Ofereci minhas orações
I offered my prayers
Pedi a Ele orientação e força
I asked Him for guidance and strength
Mas as simples crenças
But the simple beliefs
De um homem simples
Of a simple man
Estão entregues em Suas mãos e na minha cabeça
Lay in His hands and on my head
(Minha cabeça)
(My head)
Dei tudo o que eles queriam
I gave everything that they wanted
Mas ainda quiseram mais
But still they wanted more
Nós suamos e trabalhamos
We sweat and we toiled
Bons homens perderam suas vidas
Good men lost their lives
Não creio que sabiam o porquê
I don't think they knew what for
Eu lhes vendi o meu coração
I sold them my heart
Eu lhes vendi a minha alma
I sold them my soul
Eu dei tudo o que tinha
I gave everything I had
Ah, mas eles não conseguiram destruir quem eu era
Ah, but they couldn't break my spirit
Minha dignidade reagiu
My dignity fought back
(Reaja)
(Fight back)
(Apenas reaja)
(Just fight back)
Ah, você pode me ouvir?
Ah, can you hear me?
Você pode me ver?
Can you see?
Você não me ouve?
Don't you hear me?
Você não vê?
Don't you see?
Nós trabalhamos em grupos até a exaustão
We worked in gangs for all we were worth
Os garotos mais jovens puxando os vagões
The young boys pulling the wagons
Nós estávamos cavando o túnel
We were digging the tunnel
Revirando a terra
Shifting the earth
Foi então que aconteceu
It was then that it happened
Ninguém sabia como as rachaduras apareceram
No one knew how the cracks appeared
Mas assim que caíram, todos desapareceram
But as it fell they, they disappeared
A pedra caía como a chuva
Stone fell like rain
Ah, você pode me ouvir?
Ah, can you hear me?
Você pode me ver?
Can you see?
Você não me ouve?
Don't you hear me?
Você consegue (consegue) respirar?
(Can) can you breathe?
A fumaça se dissipou
The smoke cleared
A poeira assentou
The dust it settled
Ninguém sabia quantos haviam morrido
No one knew how many had died
Todos ali eram homens falidos
All around there were broken men
Eles disseram que era seguro
They'd said it was safe
Eles mentiram
They'd lied
Você podia ouvir os choros
You could hear the cries
Você podia cheirar o nosso medo
You could smell our fear
Mas a boa sorte era minha aquele dia
But good fortune that day was mine
E me ocorreu que o coração de um bom homem
And it occurred to me that the heart of a good man
Parece ser difícil de encontrar
It seems is hard to find
Ah, você pode me ouvir?
Ah, can you hear me?
Você pode me ver?
Can you see?
Você (não) não me ouve?
(Don't) don't you hear me?
Você (não) não vê?
(Don't) don't you see?
Nós trabalhamos
We worked
Trabalhos como o diabo pelo nosso pagamento
How we worked like the devil for our pay
Debaixo de vento
Through the wind
Debaixo de neve e debaixo de chuva
Through the snow and through the rain
Explodindo e cortando através do país de Deus como uma faca
Blasting and cutting through God's country like a knife
Com o suor fazendo meus olhos arderem
With sweat stinging my eyes
Deve haver uma vida melhor
There has to be a better life
Mas posso ouvir o choro das minhas crianças
But I can hear my childrens cry
Posso ver as lágrimas em seus olhos
I can see the tears in their eyes
Memórias daqueles que deixei para trás
Memories of those I've left behind
Ainda soando em meus ouvidos
Still ringing in my ears
Algum dia irei voltar?
Will I ever go back again?
Algum dia irei ver os seus rostos novamente?
Will I ever see her face again?
Porque sempre lembrarei da noite
'Cause I'll always remember the night
Enquanto eles acenavam adeus para os seus pais
As they waved goodbye to their fathers
Viemos do norte
We came from the north
Viemos do sul
We came from the south
Com picaretas e pás
With picks and with spades
E um novo tipo de ordem
And a new kind of order
Sem demonstrar medo do que estava adiante
Showing no fear of what lies up ahead
Nunca verão pessoas do nosso tipo novamente
They'll never see the likes of us again
Enfiando o último prego
Driving the last spike
Erguendo e assentando os trilhos
Lifting and laying the track
Com bolhas em nossas mãos
With blistering hands
Com o Sol queimando as costas
The Sun burning your back
Oh, mas posso ouvir o choro das minhas crianças
Oh, but I can hear my childrens cry
Posso ver as lágrimas em seus olhos
I can see the tears in their eyes
Oh, as memórias daqueles que deixei para trás
Oh, the memories of those I've left behind
Elas ainda estão soando nos meus ouvidos
They're still ringing in my ears
Bem, sempre lembrarei daquela noite
Well, I'll always remember that night
Enquanto eles acenavam adeus para os seus pais
As they waved goodbye to their fathers
Nós seguimos o trilho
We followed the rail
Nós dormimos sob as estrelas
We slept under the stars
Cavando na escuridão e vivendo em perigo
Digging in darkness and living with danger
Sem demonstrar medo do que estava adiante
Showing no fear of what lies up ahead
Nunca verão pessoas do nosso tipo novamente
They'll never see the likes of us again
Ah, você pode me ouvir?
Ah, can you hear me?
Você pode me ver?
Can you see?
Você (não) não me ouve?
(Don't) don't you hear me?
Você (não) não vê?
(Don't) don't you see?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Genesis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: