Story From North America
Garrett Davis
História da América do Norte
Story From North America
Eis uma história da América do Norte
Here’s a story from North America
Papai, papai, papai, rápido
Daddy, daddy, daddy, hurry
Eu vi algo estranho
I saw something scurry
Filho, para quê toda essa gritaria?
Son, what’s all this screaming for?
Você vai acordar os vizinhos ao lado
You’re gonna wake the neighbors next door
Papai, eu acho que há uma aranha no chão
Daddy, I think there’s a spider on my floor
É uma?
Is it?
E você vai esmagá-la?
And will you squish it?
Você me chama aqui no meio da noite
You call me in here in the middle of the night
Para entrar no seu quarto e destruir uma vida?
To come into your room and destroy life?
É isso que eles te ensinam na escola dominicana?
Is that what they teach you in Sunday School?
Mas papai, ela é nojenta, ela tem um milhão de pernas
But daddy, it's disgusting, its got a million legs
Um bilhão de olhos e um trilhão de ovos
A billion eyes and a trillion eggs
Filho, ela não é nojenta, é apenas a realidade
Son, it's not disgusting it's just reality
Respire fundo e aprecie a vida
Take a deep breath and appreciate life
Veja o quão delicadas as pernas dela são, rastejando no chão do seu quarto
Look how delicate his legs are crawling across your bedroom floor
Você sabe o nome apropriado?
Do you know the proper name?
Aracnídeo!
Arachnid!
Está certo
That’s right
Estamos vivendo em um mundo cheio de criaturas
We’re living in a world that’s full of creatures
Grandes e pequenas
Big and small
Cabeludas e viscosas
Hairy and slimy
Você não é o centro do mundo
You’re not the center of the world
Como você se sentiria se uma mão gigante viesse do céu e decidisse te esmagar?
How would you feel if a giant hand came out of the sky and decided to crush you?
Eu acho que eu ficaria com medo, mas papai
I guess I’d be scared, but, daddy
E se a aranha me machucar?
What if the spider hurts me?
Ela não te machucou ainda, machucou, filho?
He didn’t hurt you yet, did he, son?
Sua lógica é falha e você se desfez
Your logic is flawed and you come undone
Engula seu orgulho
Swallow your pride
E se a aranha dissesse a mesma coisa?
What if the spider said the same thing?
'Papai, papai, mate aquela criança?'
'Daddy, daddy, kill that kid? '
É por isso mesmo papai, e se ela fizesse isso?
That’s the point dad, what if he did?
É por isso que
That’s why
Eu tenho que atacar primeiro
I have to strike first
E se ela fizesse? E se ela não fizesse?
What if he did? What if he didn’t?
E se o mundo fosse feito de pudim?
What if the world was made of pudding?
O que quero dizer é que considere algo além da sua
All I'm saying is consider something besides your
Sede por sangue
Thirst for blood
Pai, você está certo
Dad, you’re right
Agora eu entendo
Now I see
Talvez
Maybe
Ela tenha uma família
He’s got a family
Agora você está aprendendo, entendendo
Now you’re learning understanding
Finalmente você está se tornando humano
Finally, you’re becoming human
Vamos devolvê-la ao seu habitat natural
Let’s return him to his natural habitat
Coloque-a em um copo e leve-a para fora
Put him in a cup and take him outside
Vá com Deus
Godspeed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garrett Davis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: