Angel Of The Death
Gamma Ray
Anjo da Morte
Angel Of The Death
Ó meu deus
Oh my god
Há milhões deles!
There's millions of them!
Eu vi um início de incêndio em Frisco
I've seen a fire start in Frisco
O dia em que a terra tremeu
The day that the earth quaked
Eu vi edifícios-ardentes
I've seen buildings a-blazing
Jogando chamas
Throwing up in flames
Eu ouvi os homens, mulheres e crianças
I heard men, women and children
Clamando ao seu Deus por misericórdia
Crying out to their God for mercy
Mas o seu Deus não escuta
But their God didn't listen
Então, eles foram queimados vivos
So they were burned alive
Eles foram para baixo, profundamente no subsolo
They went down, down, deep underground
No grande desastre
In the great disaster
Eu estava pendurando para fora em Berlim
I was hanging out in Berlin
No ano de 1939
In the year one thousand nine hundred and thirty nine
Eu vi tropas de assalto de Hitler
I've seen Hitler's storm troopers
Marchando em toda a Linha Maginot
March right across the Maginot Line
Eu vi duas guerras mundiais
I've seen two world wars
Eu vi homens enviar foguetes para o espaço
I've seen men send rockets out into space
Eu prevejo um
I foresee a holocaust
holocausto
An angel of death descending to destroy the human
Um anjo da morte descendente destruir a corrida humana
race
Para baixo, de metro de profundidade
Down, down, deep undergound
Um grande desastre
A great disaster
No século XVI, houve um filósofo
In the sixteenth century there was a French
francês
philosopher
Pelo nome de Nostradamus
By the name of Nostradamus
Quem profetizou que, no final do século XX
Who prophesised that in the late twentieth century
Um anjo da morte deveria despedaçar esta terra
An angel of death shall waste this land
Um holocausto como o qual
A holocaust the likes of which
Este planeta nunca tinha visto
This planet had never seen
Agora, peço-vos
Now, I ask you
Você acredita que isto é verdade?
Do you believe this to be true?
Eu estava em pé ao lado da cama
I was standing by the bedside
Na noite em que meu pai morreu
The night that my father died
Ele estava chorando de dor
He was crying out in pain
Para o seu Deus, ele disse: "Tem piedade, misericórdia!"
To his God he said, "Have mercy, mercy!"
Seu corpo estava crivado de uma doença
His body was riddled with a disease
Desconhecida ao homem para a qual ele esperava a cura
Unknown to man so he expected no cure
Mas antes de morrer naquela noite
But before he died that night
Ele estava perdido, insano
He was lost, insane
Ele foi para baixo, para baixo, profundamente no subsolo
He went down, down, deep underground
Um grande desastre
A great disaster
Você vai para baixo, profundamente no subsolo
You'll go down, down, deep underground
Um grande desastre
A great disaster
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gamma Ray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: