TÔT LE MATIN
Gaël Faye
De Manhã Cedo
TÔT LE MATIN
Bem, é de manhã cedo, de manhã, querido
Well, it's early in the morn, in the morning, baby
Querido, quando eu me levanto, Lordy mama
Baby, when I rise, Lordy mama
Bem, é de manhã cedo, de manhã
Well, it's early in the morning, in the morning
Querido, quando eu me levantar, bem
Baby, when I rise, well
Bem, é de manhã cedo, de manhã
Well, it's early in the morning, in the morning
Querido, quando eu me levanto, Lordy baby
Baby, when I rise, Lordy baby
Todos os dias, tenho miséria, Berta
Every day, I have misery, Berta
Bem no meu lado direito, bem
Right in my right side, well
Inspire os aromas, os perfumes do Oriente
Respire les effluves, les parfums d'Orient
Sob o forno a fumaça do incenso
Sous l'étuve les fumées d'encens
Queime seus pulmões em torpor inebriante
Brûlent tes poumons dans les torpeurs enivrantes
Sinta o cheiro das flores, seus aromas comoventes
Hume les fleurs, leurs senteurs navrantes
Deixe o barulho das cidades pra trás
Laisse loin la rumeur des villes
Se sua vida está mapeada, desvie-se!
Si ta vie est tracée, dévie!
Pegue estradas incertas, encontre novos sóis
Prends des routes incertaines, trouve des soleils nouveaux
Calce as solas de vento, torne-se um ladrão de fogo
Enfile des semelles de vent, deviens voleur de feu
Desafie Deus como um louco, ressurja longe das multidões
Défie Dieu comme un fou, refais surface loin des foules
Refine seus pontos fortes e fracos, faça da sua vida um poema
Affine forces et faiblesses, fais de ta vie un poème
Seja um furacão entre os rebeldes, houngan! (Sacerdote de Vudu)
Sois ouragan entre rebelles, houngan!
Imperador dos bandidos, Mackandal (Lider haitiano), Bois-Caïman (local da cerimônia de Vodu haitiano)
Empereur de brigands, Mackandal, Bois-Caïman
Escreva histórias ou vá pra os recifes
Écris des récits ou te cogner à des récifs
Uma folha branca ainda está vazia para acolher suas heresias
Une feuille blanche est encore vierge pour accueillir tes hérésies
Leia entre vidas, escreva a vida nas entrelinhas
Lis entre les vies, écris la vie entre les lignes
Fuja do tédio das cidades lívidas se seu coração também estiver afundando
Fuis l'ennui des villes livides si ton cœur lui aussi s'abîme
Bem, Senhor, Lordy Rosie
Well-a, Lordy, Lordy Rosie
Bem, Senhor, Senhor, querido
Well-a, Lordy, Lordy baby
Bem, Senhor, Lordy sugar
Well-a, Lordy, Lordy sugar
Bem, é, oh Senhor, Gal, bem-a
Well, it's, oh Lord, Gal, well-a
Bem, pedras e cascalho fazem uma
Well-rocks'n gravel make-a
Fazem uma estrada sólida, Lordy sugar
Make a solid road, Lordy sugar
Você pega as pedras e o cascalho e faz uma
You take the rocks and the gravel and a-make a
Faz uma estrada sólida
Make a solid road
Um dia, um dia, um dia eu vou embora, hasta la vista
Un jour, un jour, un jour j'me barre, hasta la vista
Não vou ficar parado, não vou esperar o visto
Je reste pas sur place, j'attends pas le visa
Vou viajar pelo espaço, não apenas ficar parado
J'vais parcourir l'espace, pas rester planté là
Esperando que eu morra e vá para o além
Attendant que j'trépasse et parte vers l'au-delà
Morra sob as estrelas, não em lençóis finos
Mourir sous les étoiles, pas dans de petits draps
Vou levantar montanhas com meus braços pequenos
J'vais soulever des montagnes avec mes petits bras
Atravessando campos, cidades, buracos de ratos
Traverser des campagnes, des patelins, des trous à rats
Vou escapar dessa prisão, vou dar sentido a tudo isso
M'échapper de ce bagne, trouver un sens à tout ça
Vou reacender a chama, recomeçar a luta
J'vais rallumer la flamme, recommencer l'combat
Afiar minha lâmina para mergulhar de volta em mim
Affûter ma lame pour replonger en moi
Um fantasma se pavoneia em seu anonimato
Un fantôme se pavane dans son anonymat
Sonhando com uma terra de abundância onde eles estariam lá esperando por mim
Rêve d'un pays d'Cocagne où l'on m'attendrait là-bas
Porque na cidade eu morro nadando nos olhos
Car dans la ville je meurs à nager dans des yeux
Olhares transparentes que lentamente me afogam
Des regards transparents qui me noient à petit feu
A zona é o desprezo, a onda é a indiferença
La zone est de mépris, la vague est d'indifférence
A multidão é um zumbi e eu vou contra a corrente
La foule est un zombie et je vogue à contresens
Pedras e cascalho fazem uma
Rocks'n gravel make -a
Fazem uma estrada sólida, Lordy sugar
Make a solid road, Lordy sugar
Você pega as pedras e o cascalho e faz uma
You take the rocks and the gravel and a-make a
Faz uma estrada sólida, bem
Make a solid road, well
Ouvir o som das ondas enquanto elas agarram a terra
Entendre le son des vagues lorsqu'elles s'agrippent à la terre ferme
Cultivando o silêncio, tudo está calmo, nada interfere
Cultiver le silence, tout est calme, plus rien n'interfère
Buscando a luz, talvez um dia encontre a clareza
Rechercher la lumière, un jour peut-être trouver la clarté
Em nós mesmos, o fim do mundo, fazendo de nossos corações uma ilha a ser habitada
En nous le bout du monde, faire de son cœur une île à peupler
Abrindo grandes olhos claros à beira de imensos lagos esmeraldas
Ouvrir de grands yeux clairs au bord d'immenses lacs émeraudes
Deixe-se comover logo pela manhã, ao amanhecer
Se laisser émouvoir tôt le matin quand pousse l'aube
Nas primeiras horas do dia tudo é possível
Aux premières heures du jour tout est possible
Se você quiser recomeçar do início, redefina as regras do jogo
Si l'on veut reprendre dès le début, redéfinir la règle du jeu
Quebre as correntes, quebre a laje
Briser les chaines, fissurer la dalle
Invente a lua, deixe todos verem
Inventer la lune, que tous la voient
Torne-se o vento noturno, empurre a vela
Devenir vent de nuit, pousser la voile
E fuja para as praias de lá
Et s'enfuir vers des rives là-bas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaël Faye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: