Tradução gerada automaticamente
712PM
Future
19h12
712PM
Sentado atrás de cinco por cento, você pode ver o chinês
Sittin' behind five percent, you can see the chi-nain
Lil' um enlouquecendo, pronto para correr para o gi-nang
Lil' one goin' crazy, ready to sprrt for the gi-nang
Se não fosse o Google, cara, essa cadela não saberia meu apelido
If it wasn't for Google, man, that bitch wouldn't know my nickname
Deixou cair um caminhão Maybach em um relógio e era Jane simples
Dropped a Maybach truck on a watch and it was plain jane
Deixe a porta balançar, abra a porta, sinta o cheiro de cocaína
Let the door swang, swang the door open, smell cocaine
Traficando dinheiro de drogas e armadilha fora desta pista
Traffickin' drug money and trap outta this one lane
Pisou tudo na lama, essa cadela mal pode esperar para amarrar meu cadarço
Stepped all in mud, this bitch can't wait to tie my shoelace
Oh, ela não gosta de garotas, aposto que esse dinheiro deixa uma vadia tão gay
Oh, she don't like girls, bet this money make a bitch so gay
Dinheiro muito longo, grande como King Kong quando você faz a armadilha pular
Money real long, big as King Kong when you make the trap go jump
Pedras de pulso amarelas, pedras amarelas canário, estou colocando essas coisas
Yellow wrist stones, canary yellow stones, I'm puttin' on that stuff
Cavando nas costas dela, tire meu dinheiro, faça uma cadela quebrar uma noz
Diggin' in her back, pull out my money, make a bitch bust a nut
Saiu do bando só pra comprar fralda, teve que me dar uma lambida
Came out the bando just to buy diapers, had to hit me a lick
Eu comprei o Tahoe com o dinheiro da armadilha, nem vi um tijolo
I bought the Tahoe from the trap money, haven't even seen a brick
Cocaína por quilo, hoje em dia põe no meu pulso
Cocaine by the kilo, these days put it right on my wrist
Você ainda pode ver a corrente iluminada sentada atrás de cinco por cento
You can still see the chain lit up sittin' behind five percent
Toda vez que eu recupero, eles precisam avançar pelo menos vinte milhões
Every time I re-up, they gotta advance at least twenty M
Eu estou ficando cada vez mais rico em toda a minha carreira
I been gettin' richer and richer my whole career
Pegou o dinheiro da droga, foi gravar uma mixtape, é a saída dos rappers
Took the dope money, went and record a mixtape, it's rappers way out
Sentado sob fiança com um grande K, nem mesmo tem um sofá
Sittin' on a bail totin' a big K, ain't even got a couch
Para a Austrália, eu estou familiarizado, gastei dois milhões em um jato
To Australia, I'm familiar, spent two million on a jet
Naquele Dualie fazendo o traço, eu deixei lil 'dawg ele segurar um TEC
In that Dualie doin' the dash, I let lil' dawg he hold a TEC
Eu tenho mollies com os cristais, mas voltei fazendo X
I got mollies with the crystals but I been back doin' X
Tenho um Rolex no meu pulso, essa vadia custa um Corvette
Got a Rolex on my wrist, this bitch cost 'bout a Corvette
Dê a esses manos algumas bandas e bata na sua cara e bata no seu peito
Give these niggas a couple bands and hit your face and hit your chest
Eu estava tomando pílulas, eu nunca deveria ter fodido a cadela
I was rollin' off the pills, I should've never fucked the bitch
Eu tenho enxadas, esses manos se casaram, eu não os deixo ir, eles passam
I got hoes, these niggas married, I don't let 'em go, they come through
Eu tenho meu fentanil em meus diamantes, gasto nove em um par de sapatos
I got my fentanyl in my diamonds, I spend a nine on a pair of shoes
Eu nem me importo em quem esses manos atiraram, nenhum deles foi mercado
I don't even care who these niggas shot at, ain't nan' of 'em got merked
Eu tenho alguns assassinos de verdade, eles matam um negro, então vão e atirem no carro fúnebre
I got some real killers, they'll kill a nigga, then go and shoot up the hearse
Você acha que um negro como eu se importa com um negro atirando na igreja?
You think a nigga like me give a fuck about a nigga shootin' up the church?
Eu tenho que levar essa merda para Deus porque eu sou um Deus na terra
I gotta take this shit up with God 'cause I'm a God on the earth
Eu tenho esse maldito Benz novo, eu nem dirigi desde que saiu
I got this motherfuckin' new Benz, I ain't even drove it since it came out
Duas vadias más, elas são gêmeas, andando nuas pela minha casa
Couple of bad bitches, they twins, walkin' naked through my house
Cozinhe uma boa droga na cozinha, eu poderia fazer aquela prateleira de cima
Cook good dope up in the kitchen, I could do that top shelf
As cadelas ainda estão me reivindicando, eu ainda não estou ferrado
Bitches still claimin' me, I ain't fucked over yet
Pulso Cartier, relógio Cartier, lustre de diamante Cartier (e aí?)
Cartier wrist, Cartier watch, Cartier diamond buff (what up?)
Dinheiro muito longo, grande como King Kong quando você faz a armadilha pular (pular)
Money real long, big as King Kong when you make the trap go jump (jump)
Pedras de pulso amarelas, pedras amarelas canário, estou colocando essas coisas (oh)
Yellow wrist stones, canary yellow stones, I'm puttin' on that stuff (oh)
Cavando nas costas dela, tire meu dinheiro, faça uma cadela quebrar uma noz
Diggin' in her back, pull out my money, make a bitch bust a nut
Saiu do bando só pra comprar fralda, teve que me dar uma lambida (yeah)
Came out the bando just to buy diapers, had to hit me a lick (yeah)
Eu comprei o Tahoe com o dinheiro da armadilha, nem vi um tijolo (não vi um tijolo)
I bought the Tahoe from the trap money, haven't even seen a brick (ain't seen a brick)
Cocaína por quilo, hoje em dia coloca no meu pulso (woo)
Cocaine by the kilo, these days put it right on my wrist (woo)
Você ainda pode ver a corrente iluminada sentada atrás de cinco por cento
You can still see the chain lit up sittin' behind five percent
Sentado atrás de cinco por cento, você pode ver o chinês
Sittin' behind five percent, you can see the chi-nain
Lil' um enlouquecendo, pronto para correr para o gi-nang
Lil' one goin' crazy, ready to sprrt for the gi-nang
Pisou tudo na lama, essa cadela mal pode esperar para amarrar meu cadarço
Stepped all in mud, this bitch can't wait to tie my shoelace
Oh, ela não gosta de garotas, aposto que esse dinheiro deixa uma vadia tão gay (vadia tão gay)
Oh, she don't like girls, bet this money make a bitch so gay (bitch so gay)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: