Wine In The Afternoon
Franz Ferdinand
Vinho À Tarde
Wine In The Afternoon
Então isso é verão e a gasolina está baixando
So this is summer and the gallow gas is running low
Mas eu não ligo, estou fazendo coisas e fazendo elas com você
But I don't mind, I'm doing things and I'm doing them with you
Bem, você sabe que ele vai querer seu aluguel esta noite
Well, you know he's gonna want his rent tonight
Mas teremos que contá-lo como engolir
But we'll have to tell him how to swallow
Todo o aluguel este mês
All the rent this month
Então o verão mancha o céu, com turbilhões de tinta que abaixam o trovão
So summer stains the sky with inky swirls that bring the thunder low
Mas eu não ligo, estou fazendo coisas e fazendo elas com você
But I don't mind, I'm doing things and doing them with you
E se você é esperta porá aquele livro de lado outra vez
And if you're smart you'll put that book back down
Você me arrastará para o chão
You'll drag me to the floor
Me arrastará para baixo para mais
Drag me down for more
Bebendo vinho
Drinking wine
Bebendo vinho à tarde
Drinking wine in the afternoon
Do-do, do-doooo
Do-do, do-dooo
Bebendo vinho
Drinking wine
Bebendo vinho à tarde
Drinking wine in the afternoon
Do-do, do-doooo
Do-do, do-dooo
Amanhã é quinta, é meu dia de trabalho
Tomorrow's Thursday, that's my day of work
É meu dia de subir a feliz ladeira inventando
That's my day of walking up the merry hill road making up
Alguma mentira sobre algum trabalho para o qual me candidatei
Some lie about some job applied for
Bem, eu estive bebendo vinho
Well, I've been drinking wine
Bem, eu estive bebendo vinho à tarde
Well, I've been drinking wine in the afternoon
Do-do, do-dooo
Do-do, do-dooo
Cinquenta pequenos filtros deixaram suas bundas imundas para trás
Fifty little filters left their filthy buts behind
Deixaram suas cabeças escurecidas para baixo
Left their blackened heads down
Nas cinzas que sobraram antes
In the ashes that's the last before
Eu separei e coloquei dentro dos papéis
I pulled apart and placed within the papers
Porque um chato de cinco merece uma segunda vida
For a drag of five deserves a second life
Merece uma segunda vida
Deserves a second life
Não merecemos todos, não merecemos todos?
Don't we all, don't we all
Não merecemos todos, não merecemos todos, todos?
Don't we all, don't we all, all
Amo beber vinho
Love drinking wine
Amo beber vinho à tarde
Love drinking wine in the afternoon (pa-pa...)
Do-do, do-dooo
Do-do, do-dooo (pa-pa...)
Amo beber vinho
Love drinking wine
Amo beber vinho à tarde
Love drinking wine in the afternoon (pa-pa...)
Do-do, do-dooo
Do-do, do-dooo (pa-pa...)
Garrafa de vinho, garrafa de vinho, garrafa de vinho, garrafa de vinho
Bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine
Garrafa de vinho, garrafa de vinho, garrafa de vinho, garrafa de vinho
Bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine
Garrafa de vinho, garrafa de vinho, garrafa de vinho, garrafa de vinho
Bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franz Ferdinand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: