Tradução gerada automaticamente
Poolside Convo (Self Control Intro)
Frank Ocean
Conversa à Beira da Piscina (Introdução de Autocontrole)
Poolside Convo (Self Control Intro)
Vovó me disse: Não fuja da polícia (Foda-se)
Grandmommy told me: Don’t run from no police (Fuck ’em)
Vovó me disse: Cuidado com seus parceiros (Eu os amo)
Grandmommy told me: Watch out for yo partners (I love ’em)
Dizendo: Eles são muito mais velhos, você não vai ficar na sua faixa?
Saying: They too much older, won’t you stay in your range?
Tenho tentado absorver, tentado aprender algumas coisas
I been trying to sponge, been trying to know some things
Vejo o carteiro continuar vindo, e as contas continuam chegando
See the mailman keep coming, and the bills keep on coming in
E tudo que você quer fazer é discutir comigo sobre essa merda
And all you wanna do is fight me on this shit
Você diz: Não dobre seu pulso, não seja um covarde, OK
You say: Don’t go bending yo’ wrist, don’t go being no sissy, OK
Não tranque portas, você não está pagando aluguel nessa porra, OK
Don't go locking no doors, you ain't paying no rent in this bitch, OK
Os cheques que eu costumava trazer
Checks I used to bring
Eles não fariam diferença nessa porra
They wouldn’t gon’ make no difference in this bitch
Agora os cheques que eu trago, quero dizer
Now the checks I bring, I mean
Quem mais está pagando o aluguel nessa porra?
Who else paying the rent in this bitch?
O senhorio me vê do lado de fora, quer tirar uma foto
Landlord see me outside, wanna take a picture
Eu disse: Tenho um autógrafo no cheque, você pode levar
I said: I gotta autograph on the check, you can take it witcha
Ele disse: A casa está à venda, você quer comprar?
He said: The house on sale, you wanna buy it?
Eu digo: Não essa
I say: Not this one
Tenho que fazer movimentos, não um monte de movimentos, tentando manter simples
Gotta make moves, not a ton of moves, tryna keep it simple
Neste verão
This summer
Você disse que não queria ir comigo
Said you didn’t wanna go with me
Que chato, chato, chato (yeah)
That’s a bumma, bumma, bumma (yeah)
Dançando no Bacchus, aquele foi o primeiro desfile
Boppin’ at Bacchus, that was the first parade
Remixes de Aaliyah faziam as espinhas dorsais estalarem (estalar-estalar)
Bounce remixes of Aaliyah had the spinal cords crackin’ (crack-crack)
Copos de metazina os faziam inclinar como Michael Jackson (yeah)
Cups of ’methazine had ’em lean like Michael Jackson (yeah)
E você estava mexendo no nariz tentando ser um Jackson (oh, yeah)
And you was fuckin’ with your nose trying to be a Jackson (oh, yeah)
Conversa à beira da piscina sobre seu verão ontem à noite, ooh yeah
Poolside convo about your summer last night, ooh yeah
Sobre seu verão ontem à noite
About your summer last night
Não te dei atenção, mmm
Ain’t give you no play, mmm
Eu poderia te fazer tremer ontem à noite?
Could I make you shive last night?
Eu poderia te fazer tímido na última noite, última noite?
Could I make you shy on the last night, last night?
Nós conseguimos entrar? Temos tempo?
Could we make it in? Do we have time?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Ocean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: