Tradução gerada automaticamente
Partis Pour Rester
Francis Cabrel
Partes para ficar
Partis Pour Rester
Existe mais alguém em sua gelo
Y a quelqu’un d’autre dans ta glace
Entre poções e cremes
Entre les potions et les crèmes
Todos os frascos que se acumulam
Tous les petits pots qui s’entassent
Vê? O tempo passou de qualquer maneira
Tu vois? Le temps est passé quand même
Acreditava-se para pisar
On croyait faire du sur-place
Com isso, nós é dada a punição
À ça, on s’en est donné de la peine
Gastamos se esforça
On se dépense, on se démène
E mesmo sob os pés de uma rainha, os grandes movimentos da mão
Et même sous les pas d’une reine, la grande aiguille se déplace
Faremos o possível para a eternidade
On va viser l’éternité
É tão bom aqui
On est tellement bien ici
Faremos tudo como se
On va tout faire comme si
Foi deixado para ficar
On était partis pour rester
Entre o caos do curso
Entre les chaos du parcours
Inversões de marcha, becos sem saída
Les demi-tours, les impasses
Grandes noites, pequenos dias
Les grandes nuits, les petits jours
E apenas arranhamos a superfície c'qui
Et tout c’qui raye la surface
Cada um cai por sua vez
On tombe chacun à son tour
Nas garras de rapace
Entre les griffes du rapace
A única cura é o amor
Le seul remède, c’est l’amour
Além disso, é por isso que nós menos do que um espaço em frente
D’ailleurs, c’est pour ça qu’on court d’un bout à l’autre de l’espace
Faremos o possível para a eternidade
On va viser l’éternité
É tão bom aqui
On est tellement bien ici
Faremos tudo como se
On va tout faire comme si
Foi deixado para ficar
On était partis pour rester
Fica, fica, fica
Rester, rester, rester
Uma dessas não tem pressa
On n’est même pas pressés
Fica, fica, fica
Rester, rester, rester
Em um canto dos meus pensamentos
Dans un coin de mes pensées
A vida te abraçar
Une vie à t’enlacer
Mil vezes novamente
Mille fois recommencer
E é por isso que vamos ficar, fica, fica
Et c’est pour ça qu’on va rester, rester, rester
Gostaria de trazer-lhe
J’aurais aimé te l’apporter
Sobre uma almofada lace bonito
Sur un beau coussin de dentelle
O nicho onde as chaves estão se escondendo
La niche où se cachent les clés
Mecânica eternas
De la mécanique éternelle
E o relógio está fora de alcance
Et l’horloge est hors de porté
E isso não é o essencial
Et ce n’est pas là l’essentiel
Ele pode continuar a girar
Elle peut continuer de tourner
Pode levar tudo, eu acho que você é mais bonita a cada dia
Elle peut tout emporter, je te trouve chaque jour plus belle
Faremos o possível para a eternidade
On va viser l’éternité
É tão bom aqui
On est tellement bien ici
Faremos tudo como se
On va tout faire comme si
Foi deixado para ficar
On était partis pour rester
Fica, fica, fica
Rester, rester, rester
Um está longe de ser cansado
On est loin d’être lassés
Fica, fica, fica
Rester, rester, rester
Em um canto dos meus pensamentos
Dans un coin de mes pensées
A vida te abraçar
Une vie à t’enlacer
Mil vezes novamente
Mille fois recommencer
Nós vamos ficar, fica, fica
On va rester, rester, rester
Uma dessas não tem pressa
On n’est même pas pressés
Fica, fica, fica
Rester, rester, rester
Para qualquer um que tenha sido ferido
Pour tous ceux qu’on a blessé
Deve ter sido beijando
Qu’on aurait dû embrasser
Como começar muito mais
Autant tout recommencer
Faremos o possível para a eternidade
On va viser l’éternité
É tão bom aqui
On est tellement bien ici
Faremos tudo como se
On va tout faire comme si
Foi deixado para ficar
On était partis pour rester
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: