Say My Name/ Independent Woman/ Bootylicious/ Survivor (pout-pourri)
Fifth Harmony
Diga Meu Nome/ Mulher Independente/ Bumbumdelícia/ Sobrevivente (pout-pourri)
Say My Name/ Independent Woman/ Bootylicious/ Survivor (pout-pourri)
Diga meu nome, diga meu nome
Say my name, say my name
Se ninguém está perto de você
If no one is around you
Diga: Querida, eu te amo
Say baby I love you
Se você não estiver brincando
If you ain't runnin' game
Diga meu nome, diga meu nome
Say my name, say my name
Você esta agindo meio sombrio
You actin kinda shady
Não está me chamando de amor
Ain't callin' me baby
Melhor dizer o meu nome!
Better say my name!
Qualquer outro dia eu ligaria
Any other day I would call
Você diria, baby, como está o seu dia?
You would say, baby how's your day?
Mas hoje não é o mesmo
But today it ain't the same
Todas as palavras são
Every other word is
Uh huh, sim ok
Uh huh, yeah okay
Poderia ser que você
Could it be that you
Está na cama com outra garota?
Are at the crib with another lady?
Se você pegou, em primeiro lugar
If you took it there first of all
Deixe-me dizer, eu não sou dessas
Let me say, I am not the one
Que fica sentada e deixa você brincar
To sit around and be played
Então prove a si mesmo para mim
So prove yourself to me
Eu sou a garota que você alega
I'm the girl that you claim
Por que você não diz as coisas
Why don't you say the things
Que você me disse ontem?
That you said to me yesterday?
Eu sei que você diz que eu estou supondo coisas
I know you say that I am assuming things
Algo está caindo, é o que parece
Something's going down thats the way it seems
Não deveria ser a razão pela qual você está agindo de forma estranha
Shouldn't be a reason why you're acting strange
Se ninguém está prendendo você em mim
If nobody's holding you back from me
Porque eu sei como você costuma fazer
Cause I know how you usually do
Quando você diz tudo para mim duas vezes
When you say everything to me times two
Por que você não pode simplesmente dizer a verdade?
Why can't you just tell the truth?
Se alguém está lá, me diga quem
If somebody's there then tell me who
Diga meu nome, diga meu nome
Say my name, say my name
Se ninguém está perto de você
If no one is around you
Diga: Querida, eu te amo
Say baby I love you
Se você não estiver brincando
If you ain't runnin' game
Diga meu nome, diga meu nome
Say my name, say my name
Você esta agindo meio sombrio
You actin kinda shady
Não está me chamando
Ain't callin' me baby
Melhor dizer o meu nome!
Better say my name!
Pergunta!
Question
Como você está se sentindo hoje?
How are you feeling tonight?
Se você ama Destinys Child, tanto quanto nós amamos, mostre o amor!
If you love Destiny's Child as much as we love, show love!
Pergunta: Diga-me o que você pensa sobre mim
Question: Tell me what you think about me
Eu compro meus próprios diamantes e compro meus próprios anéis
I buy my own diamonds and I buy my own rings
Só te ligo quando me sinto solitária
Only ring your cell-y when I'm feelin lonely
Quando tudo acaba, por favor se levante e saia
When it's all over please get up and leave
Pergunta: Diga-me como você se sente sobre isso
Question: Tell me how you feel about this
Tente me controlar garoto e você é dispensado
Try to control me boy you get dismissed
Pago a minha própria diversão, oh e eu pago minhas próprias contas
Pay my own fun, oh and I pay my own bills
Sempre 50/50 nos relacionamentos
Always 50/50 in relationships
Os sapatos nos meus pés
The shoes on my feet
Eu comprei
I've bought it
As roupas que estou usando
The clothes I'm wearing
Eu comprei
I've bought it
O jeito que eu ganho
The rock I'm rockin'
Porque eu dependo de mim
'Cause I depend on me
Se eu quisesse o relógio que você está usando
If I wanted the watch you're wearin'
Eu o compro
I'll buy it
A casa que eu moro
The house I live in
Eu comprei
I've bought it
O carro que eu dirijo
The car I'm driving
Eu comprei
I've bought it
Eu dependo de mim
I depend on me
(Eu dependo de mim)
(I depend on me)
Todas as mulheres que são independentes
All the women who are independent
Jogue suas mãos para cima comigo
Throw your hands up at me
Todos as queridinhas que fazem dinheiro
All the honeys who makin' money
Jogue suas mãos para cima comigo
Throw your hands up at me
Todos as mamães que multiplicam os dólares
All the mommas who profit dollas
Jogue suas mãos para cima comigo
Throw your hands up at me
Todas as senhoras que realmente me entendem
All the ladies who truly feel me
Jogue suas mãos para cima comigo
Throw your hands up at m
Kelly, você pode lidar com isso?
Kelly, can you handle this?
Michelle, você pode lidar com isso?
Michelle, can you handle this?
Beyoncé, você pode lidar com isso?
Beyonce, can you handle this?
Eu não acho que eles podem lidar com isso! (Whoo!)
I don't think they can handle this! (Whoo!)
Onde estão os meus sobreviventes?
Where are my survivors?
Garotas, colocar as mãos para cima!
Ladies, put your hands up!
Eu sou uma sobrevivente
I'm a survivor
Eu não vou desistir
I'm not gon give up
Eu não vou parar
I'm not gon stop
Eu vou trabalhar mais
I'm gon work harder
Eu sou uma sobrevivente
I'm a survivor
Eu vou fazer isso
I'm gonna make it
Eu sobreviverei
I will survive
Mantenha-se vivo
Keep on survivin'
Oooh (ohh) ooh (ohh) ooh woow
Oooh (ohh) ooh (ohh) ooh woow
Hooow
Hooow
Porque minha mãe ensinou-me melhor do que isso
Cause my mama taught me better than that
Eu sou uma sobrevivente
I'm a survivor
Eu não vou desistir
I'm not gon give up
Eu não vou parar
I'm not gon stop
Eu vou trabalhar mais
I'm gon work harder
Eu sou uma sobrevivente
I'm a survivor
Eu vou fazer isso
I'm gonna make it
Eu sobreviverei
I will survive
Mantenha-se vivo
Keep on survivin'
Eu sou uma sobrevivente
I'm a survivor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fifth Harmony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: