Tradução gerada automaticamente
Into The Blue
Feeder
Into The Blue
Into The Blue
(Eu nunca vou desistir de você,
(i'll never give you up,
Eu nunca vou desistir de você)
I'll never give you up)
Longe da vista, para o azul
Out of sight, into the blue
(Eu nunca vou desistir de você,
(i'll never give you up,
Eu nunca vou desistir de você)
I'll never give you up)
Pisar mais, apenas para chegar até você
Stepping on over, just to get to you
(Eu nunca vou desistir de você,
(i'll never give you up,
Eu nunca vou desistir de você)
I'll never give you up)
Tenho a minha cabeça voltada para a luz
Got my head turned towards the light
(Eu nunca vou desistir de você,
(i'll never give you up,
Eu nunca vou desistir de você)
I'll never give you up)
Pegar chuva com os olhos abertos,
Catching rain with open eyes,
Tentando falar com você ultimamente,
Been trying to reach you lately,
Tentando falar com você ultimamente,
Been trying to reach you lately,
Porque eu não consigo tirar meus olhos de você,
'cause i can't take my eyes off you,
Mas eu estou esperando que você me ver
But i'm hoping you see me
E eu não posso levar minha mente fora de você,
And i can't take my mind off you,
Mas eu estou esperando que você me alcançar
But i'm hoping you reach me
(Eu nunca vou desistir de você,
(i'll never give you up,
Eu nunca vou desistir de você)
I'll never give you up)
Dois passos à frente, um passo atrás
Two steps forward, one step back
(Eu nunca vou desistir de você,
(i'll never give you up,
Eu nunca vou desistir de você)
I'll never give you up)
Eu não consigo encontrar minhas pistas
I can't seem to find my tracks
(Eu nunca vou desistir de você,
(i'll never give you up,
Eu nunca vou desistir de você)
I'll never give you up)
É tão estranho, a forma como nos movemos
It's so strange, the way we move
(Eu nunca vou desistir de você,
(i'll never give you up,
Eu nunca vou desistir de você)
I'll never give you up)
Foi a quebra de um shell, apenas para chegar até você
Been breaking a shell, just to get to you
Tentando falar com você ultimamente,
Been trying to reach you lately,
Tentando falar com você ultimamente,
Been trying to reach you lately,
Porque eu não consigo tirar meus olhos de você,
'cause i can't take my eyes off you,
Mas eu estou esperando que você me ver
But i'm hoping you see me
E eu não posso levar minha mente fora de você,
And i can't take my mind off you,
Mas eu estou esperando que você me alcançar
But i'm hoping you reach me
É momentos como estes
It's times like these
Eu sinto que eu não sou bom o suficiente,
I feel i'm not good enough,
Não é bom o suficiente,
Not good enough,
Mas como eu deveria sentir?
But how should i feel?
Porque eu não consigo tirar meus olhos de você,
'cause i can't take my eyes off you,
Mas eu estou esperando que você me ver
But i'm hoping you see me
E eu não posso levar minha mente fora de você,
And i can't take my mind off you,
Mas eu estou esperando que você me alcançar
But i'm hoping you reach me
Sim, eu não consigo tirar meus olhos de você,
Yeah, i can't take my eyes off you,
Mas eu estou esperando que você me ver
But i'm hoping you see me
E eu não posso levar minha mente fora de você,
And i can't take my mind off you,
Mas eu estou esperando que você me alcançar
But i'm hoping you reach me
(Eu nunca vou desistir de você,
(i'll never give you up,
Eu nunca vou desistir de você)
I'll never give you up)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feeder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: