Tradução gerada automaticamente
Architect Of Pain
Exodus
Architect Of Pain
Architect Of Pain
Deixe-me lhe pintar um retrato de um homem
Let me paint you a portrait of a man
cujo nome muito se definir nos tempos vindouros todas as coisas profanas
whose very name would define in times to come all things profane
Nascido aos criança privilégio da aristocracia,
Born unto privilege child of aristocracy,
para concorrer a mente jovem, mas tão imundo
so tender the young mind, yet so unclean
Sua era um coração de trevas que bater dentro do peito
His was a heart of darkness that beat within his chest
Breasting vida para os crimes que ele se manifestar
Breasting life into the crimes he'd manifest
Imp do perverso em um caminho sangrento ele trods
Imp of the perverse on a bloody path he trods
Escriba do impensável do Marquês de Sade
Scribe of the unthinkable the marquis de sade
Violentando as leis de ódio e narcisismo
Outraging the laws of hate and narcissism
Que para combater a de incubação, mas em vão
That to fight the incubation's but in vain
Natureza inspira os nossos gostos bizarros
Nature inspires our tastes bizarre
Ela pinta-los só como eles são
She paints them only as they are
Dos recantos mais obscuros da mente como verdadeira
From the darkest corners of the mind as real
como o sol da manhã deve aumentar, da mesma forma
as the morning sun shall rise, just the same
Ele teceu sua palavra escrita com fios de carne ao longo
He wove his written word with threads of flesh throughout
Ele prometeu coisas tão assustador que eles vão te virar do avesso
He promised things so frightening they'll turn you inside out
Quando aperto terror tem definido a sua alma está em chamas
When terror's grip has set your soul is set aflame
Eis que o arquiteto da dor
Behold the architect of pain
Fantasias desenterrando muito selvagens para revelar
Unearthing fantasies too savage to reveal
Torcendo o mundo com visões séculos escondido
Twisting your world with visions centuries concealed
Era ele filósofo ou era simplesmente insano?
Was he philosopher or was he just insane?
Eis que o arquiteto da dor
Behold the architect of pain
Cada conto negro como piche vestido com as cores do inferno
Each tale black as pitch dressed in the colors of hell
Seus sonhos irão preencher com o som do sino
Your dreams will fill with the sounding of the knell
Sinta a sombra ameaçadora da guilhotina fome
Feel the looming shadow of the hungry guillotine
E você vai ser cegado pelo brilho fatal da lâmina
And you'll be blinded by the blade's fatal gleam
Violentando as leis da natureza e religião
Outraging the laws of both nature and religion
Subjugação em nome ou seu domínio
Subjugation in behalf or her domain
Ou então ele acreditava com todo o ódio dele e narcisismo
Or so he believed with all his hate and narcissism
Que para combater a inclinação do mas em vão
That to fight the inclination's but in vain
Natureza inspira os nossos gostos bizarros
Nature inspires our tastes bizarre
Ela pinta-los só como eles são
She paints them only as they are
Dos recantos mais obscuros da mente como verdadeira
From the darkest corners of the mind as real
como o sol da manhã deve aumentar, da mesma forma
as the morning sun shall rise, just the same
A natureza não pode se ligar, você só precisa servir-lhe:
Nature cannot bind you, you only need to serve unto her
Prejudicar sem restrição ou cessar à custa de quem pode ser
Harming without stint or cease at the expense of whosoever may be
Sua dor se torna o seu paraíso, seu desejo sua morte
Their pain becomes your paradise, your lust their demise
Forçado a reconhecer
Forced you to recognize
A besta dentro, ele te ajudou a visualizar
The beast within, he helped you to visualize
Nenhum desejo de atormentar carne e osso
No desire to torment flesh and bone
A mente pode causar a destruição muito maior sozinho
The mind can cause far greater destruction alone
Quando a semente se enraizou
When the seed has taken root
Cresce impuro, seus pensamentos poluem
It grows impure, your thoughts pollute
Todas as coisas por favor natureza, ela tem necessidade de nossos erros
All things please nature, she has need of our misdeeds
Nós servi-la como pecamos
We serve her as we sin
O mais sangrento nosso opus
The bloodier our opus
O maior domínio ela e sua estima por nós
The greater her domain and her esteem for us
Violentando as leis da natureza e religião
Outraging the laws of both nature and religion
Subjugação em nome ou seu domínio
Subjugation in behalf or her domain
Ou então ele acreditava com todo o ódio dele e narcisismo
Or so he believed with all his hate and narcissism
Que para combater a inclinação do mas em vão
That to fight the inclination's but in vain
Natureza inspira os nossos gostos bizarros
Nature inspires our tastes bizarre
Ela pinta-los só como eles são
She paints them only as they are
Dos recantos mais obscuros da mente como verdadeira
From the darkest corners of the mind as real
como o sol da manhã deve aumentar, da mesma forma
as the morning sun shall rise, just the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Exodus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: