Sly
Every Time I Die
Astuto
Sly
Deixe-me pegar um pouco do verme do seu coração
Let me get a little of your heart worm
Deixe-me ir para o lixo
Let me go to waste
Eu consigo o que eu não quero até que eu queira
I get what I don't want until I want it
Então despenca
Then it falls away
Qualquer outro dia, qualquer outro dia, qualquer outro dia
Any other day, any other day, any other day
Eu te daria o que você quer, mas eu não o tenho
I'd give you what you want, but I don't have it
Nada vai mudar
Nothing's gonna change
Incrível como um milagre, milagre, milagre, milagre
Awesome as a miracle, miracle, miracle, miracle
Caçado como um animal, animal, animal, animal
Hunted like an animal, animal, animal, animal
Não se pode matar um homem que nunca se sentiu vivo
Can't kill a man whose never felt alive
Deixe-me pegar um pouco mais dessa negligência, sim, ponha ela em minhas veias
Let me get some more of that neglect, yeah, put it in my veins
Consegui o direito de querer um pouco menos, certo? Leve tudo embora
I got a right to want a little less, right? Take it all away
Qualquer outro dia, qualquer outro dia, qualquer outro dia
Any other day, any othеr day, any other day
Eu daria o que eu ganhei, mas eu o perdi, dane-se de qualquer forma
I'd give it what I got, but I have lost it, damn it anyway
Incrível como um milagre, milagre, milagre, milagre
Awеsome as a miracle, miracle, miracle, miracle
Procurado como um criminoso, criminoso, criminoso, criminoso
Wanted like a criminal, criminal, criminal, criminal
Não se pode eletrocutar um homem que é feito de luz
Can't electrocute a man that's made of light
Não se pode enforcar um homem sem crimes
Can't hang a man that's done no crime
Leia meus últimos direitos
Read me my last rights
Incrível como um milagre, milagre, milagre, milagre
Awesome as a miracle, miracle, miracle, miracle
Procurado como um criminoso, criminoso, criminoso, criminoso
Wanted like a criminal, criminal, criminal, criminal
Cego pelo forte brilho de neon
Blinded by the neon afterglow
Foda-se, eu não quero outra agitação inédita, parece a porra do mesmo
Fuck it, I don't want another first rush, it feels the fucking same
Eu nem cheguei ao pico ainda, estou esperando o sinal
I haven't even peaked yet, I'm waiting for the wave
Todos os dias, todos os dias, todos os dias
Every single day, every single day, every single day
Estou viajando em um buraco no espaço-tempo, é 1968
I'm tripping on a hole in the space-time, it's 1968
Assista-o no vídeo, vídeo, vídeo, vídeo
Watch it on the video, video, video, video
Toque isso em estéreo, estéreo, estéreo, estéreo
Play it on the stereo, stereo, stereo, stereo
Leia meus direitos, últimos direitos
Read me my rights, last rights
Depois leia-os novamente
Then read them again
Dê lembranças a Buffalo, Buffalo
Give my love to Buffalo, Buffalo
Leia meus últimos direitos, mais alto
Read me my last rights, louder
Procurado como um criminoso
Wanted like a criminal
Impressionante como um milagre, diga
Awesome as a miracle, say it
Caçado como um animal
Hunted like an animal
Impressionante como um milagre
Awesome as a miracle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Every Time I Die e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: