Ahora
Estopa
Agora
Ahora
Agora, já não escrevo contos
Ahora, ya no escribo cuentos
Nem marco os dias do calendário
Ni tacho los días del calendario
Nem sonho que estou preso
Ni sueño que estoy preso
À sombra de um jardim acabado
A la sombra de un jardín vallado
Já não passeio pelo mercado
Ya no paseo por el mercado
Nem escuto o que ue falam uns velhos
Ni escucho lo que hablan unos viejos
Em um banco sentados
En un banco sentados
Nunca mais sentarei com eles
Nunca más me sentare con ellos
Agora passo todas as tardes pensando
Ahora me paso todas las tardes pensando
Que o telefone não queima, não chama
Que el teléfono no arde, que no suena
Que não interrompe a janta, que não arde
Que no interrumpe la cena, que no arde
Que me diz que me largue, que morre
Que me dice que me largue, que se muere
Me salve se puder
Sálvame tú si puedes
As fotografias não me sussurram
No me susurran ya las fotografías
Se apagaram os gritos de seu silêncio
Se apagaron los gritos de su silencio
De sua melancolia, já não mais
De su melancolía, ya no más
Já não quero mais sonhos
Ya no quiero más sueños
Agora passo todas as tardes pensando
Ahora me paso todas las tardes, pensando
Que o telefone não queima, não chama
Que el teléfono no arde, que no suena
Que não interrompe a janta, que não arde
Que no interrumpe la cena, que no arde
Que me diz que me largue, que morre
Que me dice que me largue, que se muere
Me salve se puder
Sálvame tú si puedes
Que não toca
Que no suena
Que não interrompe a janta, que não arde
Que no interrumpe la cena, que no arde
Que me diz que me largue, que morre
Que me dice que me largue, que se muere
Me salve se puder
Sálvame tu si puedes
E é que por não sair fecho todas as portas
Si es que por no salir todas las puertas cierro
E tenho as manhãs só para mim
Y tengo las mañanas solo para mi
Se esqueceram de mim, estes do inferno
Se olvidaron de mí, estos del infierno
E quanto vale o preço
Y cuanto vale el precio?
Não param de chover as nuvens do fracasso
No paran de llover las nubes del fracaso
Disparam as pistolas da solidão
Disparan las pistolas de la soledad
Já não saio na guia na rua dos esquecidos
Ya no salgo en la guía ni en la calle de olvidados
Gritarei um pouco mais, sangrará minha garganta
Gritaré un poco más, sangrará mi garganta
A parede com mil vestígios de minha louca cabeça
La pared con mil huellas de mi loca cabeza
Agora não pode entrar estou organizando minha casa
Ahora no puedes entrar estoy ordenando mi casa
Estou organizando minha casa
Estoy ordenando mi casa
Estou organizando minha casa
Estoy ordenando mi casa
Eu gritarei um pouco mais, sangrará minha garganta
Yo gritaré un poco más, sangrará mi garganta
A parede com mil vestígios de minha louca cabeça
La pared con mil huellas de mi loca cabeza
Agora não pode entrar estou organizando minha casa
Ahora no puedes entrar estoy ordenando mi casa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Estopa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: