Freak
Estelle
Freak
Freak
Eu posso ser uma aberração
I can be a freak
Eu posso, eu posso ser uma aberração
I can, I can be a freak
Eu posso, posso ser uma aberração, todos os dias da semana
I can, I can be a freak, every day of every week
Isso é algo que eu amo, ouça, estou prestes a ensinar
This is something that I love, listen I'm about to teach
Cada garota deveria abraçar sua aberração interna estranha
Every single girl should embrace their inner freaky freak
Não tenha medo, não seja tímido, sim, você tem que deixar respirar
Don't be scared, don't be shy, yes you gotta let it breathe
Posso dar instruções se você quiser, gostaria de me ouvir falar
I can give instructions if ya like to, like to hear me speak
Deixe-me ver essas algemas de mão
Let me see those hand cuffs off
Deixe-me ver aquele equipamento de couro
Let me see that leather gear
Beije-o, dê-lhe um tapa, puxe o cabelo
Kiss him, slap him, pull his hair
Faça ele sua vadia aqui
Make him yo bitch in here
Ele quer ver você se abaixar
He wanna see you get down low
Ele quer ouvir você, ouvir você ir
He wanna hear you, hear you go
Eu posso ser uma aberração, todos os dias da semana
I can be a freak, every day of every week
Como você quer (como sempre)
How ever do you want it (How ever)
Como você precisa (você precisa de mim)
How ever do you need it (Do you need me)
Como você quer isso (Hooooooow)
How ever do you want it (Hooooooow)
Como você precisa (você precisa de mim)
How ever do you need it (Do you need me)
Como você quer (como sempre)
How ever do you want it (How ever)
Como você precisa (você precisa de mim)
How ever do you need it (Do you need me)
Como você quer
How ever do you want it
Como você sempre
How ever do you
Eu posso ser um, posso ser um
I can be a, I can be a
Eu posso ser uma aberração
I can be a freak
Eu posso, eu posso ser uma aberração
I can, I can be a freak
Todos os dias da semana
Every day of every week
F, R, E, A, K
F, R, E, A, K
Deixe-me ser sua aberração (OKAY)
Let me be yo freak (OKAY)
Amante do super-homem
Superman lover
Vou armar sua barraca com uma magnum XL sob a cobertura
I'll pitch yo tent with a XL magnum under cover
Ela sabe o trato
She know the deal
Bunda fica melhor em um salto de 9 polegadas
Ass look better in a 9 inch heel
Um deixou no meu quarto
One left in my room
Como a Cinderela
Like Cinderella
Mão cheia de pintinhos
Hand full of chicks
Não é melhor ficar doente
No better get ill
Aberração até os ossos
Freak to the bone
Mesmo se sua mãe em casa eu ainda estou batendo
Even if ya mom home im beatin' still
Matou as garotas
Killed them chicks
Quando te vejo no clube
When I see you in the club
Melhor escrever você vai
Better write yo will
Aborde com cautela
Approach with caution
Cuidado como você lida com minha broca
Careful how you handle my drill
Sim, e ainda estamos loucos
Yea, and we freakin still
Como você quer (como sempre)
How ever do you want it (How ever)
Como você precisa (você precisa de mim)
How ever do you need it (Do you need me)
Como você quer isso (Hooooooow)
How ever do you want it (Hooooooow)
Como você precisa (você precisa de mim)
How ever do you need it (Do you need me)
Como você quer (como sempre)
How ever do you want it (How ever)
Como você precisa (você precisa de mim)
How ever do you need it (Do you need me)
Como você quer
How ever do you want it
Como você sempre
How ever do you
Eu posso ser um, eu posso ser um
I can be a, I can be a
Eu posso ser uma aberração
I can be a freak
Eu posso, eu posso ser uma aberração
I can, I can be a freak
Todos os dias da semana
Every day of every week
Ele quer ouvir
He wanna hear
Você diz
You say
Que
That
Eu posso ser uma aberração, todos os dias da semana
I can be a freak, every day of every week
Ha, sim eles te dizem então voe
Ha, yes they tell you so fly
Bem abaixo, até os sapatos
Right down, right down to the shoes
Quer girar esses caras
Wanna spin these fellas round
Senhoras, é assim que você faz
Ladies this is how you do
Chicoteie seu cabelo, sorria
Whip yo hair, do yo smile
Diga a ele que isso não é nada novo
Tell him this is nothing new
Tire da caixa se quiser ver você nua
Take it out the box if wanna see you in the nude
Ele quer ver sua mão algemada
He wanna see you hand cuffed out
Ele quer ver seu equipamento de couro
He wanna see yo leather gear
Me beija, me dá um tapa, puxa meu cabelo
Kiss me, slap me, pull my hair
Ele quer me ver beijar aquele
He wanna see me smack that their
Ele quer ver você se abaixar
He wanna see you get down low
Ele quer ouvir você, ouvir você ir
He wanna hear you, hear you go
Eu posso ser louco todos os dias da semana
I can be freak every day of every week
Como você quer (como sempre)
How ever do you want it (How ever)
Como você precisa (você precisa de mim)
How ever do you need it (Do you need me)
Como você quer isso (Hooooooow)
How ever do you want it (Hooooooow)
Como você precisa (você precisa de mim)
How ever do you need it (Do you need me)
Como você quer (como sempre)
How ever do you want it (How ever)
Como você precisa (você precisa de mim)
How ever do you need it (Do you need me)
Como você quer
How ever do you want it
Como você sempre
How ever do you
Eu posso ser um, eu posso ser um
I can be a, I can be a
Eu posso ser uma aberração
I can be a freak
Eu posso, eu posso ser uma aberração
I can, I can be a freak
Todos os dias da semana
Every day of every week
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Estelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: