The Miner
Epica
O Mineiro
The Miner
Sufocado pela miséria
Suffocated by misery
Em busca do tesouro sem fim
In search of the endless treasure
Nem tudo que reluz é ouro
All that glitters is not gold
Coroando a poeira dos mistérios
Crowning dust of mysteries
Apenas para possuir alguns pedaços de prazer
Just to own a few pieces of pleasure
Tudo o que é amargo vai se desdobrar
All that is bitter will unfold
Por esses túneis eu ando sozinho
Through these tunnels I walk alone
Pois eu reivindicarei o trono
For I will claim the throne
Embora esta escuridão queime minha alma
Though this darkness burns my soul
Mas eu vou alcançar a meta
But I will reach the goal
Acho que vejo uma luz rasa
I think I see a shallow light
Intrusivamente neste abismo eu luto
Intrusively in this abyss I fight
Outra vítima, estou cego
Another victim, I'm blinded
Por tudo que eu estou desejando, isso não parece certo
By all I am longing for, that doesn't feel right
E uma ilusão de uma noite aureolada
And an illusion of a haloed night
Não há nada esperançoso que está à vista
There is nothing hopeful that is in sight
Outro desejo sagrado
Another sacred desire
Agora tudo que eu desejo é apenas me sentir vivo
Now all I am longing for is just to feel alive
Calculando meu destino
Calculating my destiny
Nos braços deste precioso lazer
In the arms of this precious leisure
Olhando para o desconhecido
Gazing into the unknown
Respirando na fantasia
Breathing in the fantasy
Apenas para engasgar com essas medidas desesperadas
Just to choke on these desperate measures
Rapidamente à deriva no desconhecido
Swiftly drifting into the unknown
O peso do silêncio
The burden of silence
Isso me cansa nessa estrada
It wearies me down this road
No fundo da minha alma, a gratidão
Deep within my soul, the gratitude
Está perdido na tradição que é vendida
Is lost in the lore that's sold
A sombra da tristeza
The shadow of sadness
Eu carrego até o amanhecer
I carry till the break of dawn
Na jornada em direção à minha solidão
On the journey towards my solitude
Estou perdido nesses salões de ouro
I'm lost in these halls of gold
Concebido por este credo evidente
Conceived by this evident creed
Para homenagear a raça muito prevalente
To honor the very prevalent breed
Estou destinado a quebrar as correntes
I'm destined to break the chains
Neste reino de mentiras
In this realm of lies
Acho que vejo uma luz rasa
I think I see a shallow light
Intrusivamente neste abismo eu luto
Intrusively in this abyss I fight
Outra vítima, estou cego
Another victim, I'm blinded
Por tudo que eu estou desejando, isso não parece certo
By all I am longing for that doesn't feel right
Acho que vejo uma luz rasa
I think I see a shallow light
Intrusivamente neste abismo eu luto
Intrusively in this abyss I fight
Outra vítima, estou cego
Another victim, I'm blinded
Por tudo que eu estou desejando, isso não parece certo
By all I am longing for that doesn't feel right
Acho que vejo uma luz rasa
I think I see a shallow light
Intrusivamente neste abismo eu luto
Intrusively in this abyss I fight
Outra vítima, estou cego
Another victim, I'm blinded
Por tudo que eu estou desejando, isso não parece certo
By all I am longing for that doesn't feel right
E uma ilusão de noite aureolada
And an illusion of haloed night
Não há nada esperançoso que está à vista
There is nothing hopeful that is in sight
Outro desejo sagrado
Another sacred desire
Agora tudo que eu desejo é apenas me sentir vivo
Now all I am longing for is just to feel alive
Acho que vejo uma luz rasa
I think I see a shallow light
Intrusivamente neste abismo eu luto
Intrusively in this abyss I fight
Outra vítima, estou cego
Another victim, I'm blinded
Por tudo que eu estou desejando, isso não parece certo
By all I am longing for that doesn't feel right
E uma ilusão de noite aureolada
And an illusion of haloed night
Não há nada esperançoso que está à vista
There is nothing hopeful that is in sight
Outro desejo sagrado
Another sacred desire
Agora tudo que eu desejo é apenas me sentir vivo
Now all I am longing for is just to feel alive
Acho que vejo uma luz rasa
I think I see a shallow light
Intrusivamente neste abismo eu luto
Intrusively in this abyss I fight
Outra vítima, estou cego
Another victim, I'm blinded
Por tudo que eu estou desejando, isso não parece certo
By all I am longing for that doesn't feel right
E uma ilusão de noite aureolada
And an illusion of haloed night
Não há nada esperançoso que está à vista
There is nothing hopeful that is in sight
Outro desejo sagrado
Another sacred desire
Agora tudo que eu desejo é apenas me sentir vivo
Now all I am longing for is just to feel alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: