Man Out Of Time
Elvis Costello
Homem Sem Tempo
Man Out Of Time
Então é aqui que ele veio se esconder
So this is where he came to hide
Quando fugiu de você
When he ran from you
Num casaco de detetive particular
In a private detective's overcoat
E sapatos de um cadáver sujo
And dirty dead man's shoes
As gracinhas de Knightsbridge
The pretty things of Knightsbridge
Mentindo por um ministro de Estado
Lying for a minister of state
São bem diferentes do aceno e da piscada
Are a far cry from the nod and wink
Aqui no Traitor's Gate
Here at traitor's gate
Porque o salto alto que ele costumava
'Cause the high heel he used
Usar foi moído
To be has been ground down
E ele escuta os passos
And he listens for the footsteps
Que o seguiriam por aí
That would follow him around
Matar o meu amor é um crime
To murder my love is crime
Mas você ainda vai amar
But will you still love
Um homem sem tempo
A man out of time
Tem um milionário chinfrim
There's a tuppeny hapenny millionaire
Procurando um de quatro centavos
Looking for a fourpenny one
Segurando forte os cabelos curtos
With a tight grip on the short hairs
Da imaginação do público
Of the public imagination
Mas de alguma forma para sua esposa e filhos privados
But for his private wife and kids somehow
A vida real vira um boato
Real life becomes a rumour
Dias de coragem holandesa
Days of dutch courage
Apenas três letras francesas
Just three French letters
E um senso de humor alemão
And a German sense of humour
Ele tem uma mente como um esgoto
He's got a mind like a sewer
E um coração como uma geladeira
And a heart like a fridge
Ele pode ser insultado
He stands to be insulted
E ele paga pelo privilégio
And he pays for the privilege
As maiores engrenagens da indústria
The biggest wheels of industry
Retiram-se num instante
Retire sharp and short
E as propostas após o jantar
And the after dinner overtures
Não são nada além de uma reflexão
Are nothing but an after thought
Alguém está rastejando na cozinha
Somebody's creeping in the kitchen
Há uma reputação a ser feita
There's a reputation to be made
Cujos nervos estão sempre no fio da navalha
Whose nerves are always on a knife's edge
De quem está até tarde polindo a lâmina
Who's up late polishing the blade
O amor é sempre
Love is always
Assustador ou acovardado ou bajulador
Scarpering or cowering or fawning
Você bebe insensível
You drink yourself insensitive
E se odeia pela manhã
And hate yourself in the morning
As maiores engrenagens da indústria
The biggest wheels of industry
Retiram-se num instante
Retire sharp and short
E as propostas após o jantar
And the after dinner overtures
Não são nada além de uma reflexão
Are nothing but an after thought
Alguém está rastejando na cozinha
Somebody's creeping in the kitchen
Há uma reputação a ser feita
There's a reputation to be made
Cujos nervos estão sempre no fio da navalha
Whose nerves are always on a knife's edge
De quem está até tarde polindo a lâmina
Who's up late polishing the blade
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvis Costello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: