The Reaven Hill
Eluveitie
O Monte Reaven
The Reaven Hill
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Agora o verão está chegando
Nū samos toaget
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Agora o verão está chegando
Nū samos toaget
Predito, os três incêndios
Foretold, the three blest fires
Queimando na escuridão
Burning in the darkness
Predita, a chegada
Forebode, the arrival
Dos que estão em perigo
Of the ones in distress
Ailhando ainda orgulhoso
Ailing yet proud
Os filhos de Antumnos
The children of Antumnos
Abandonado, o voo delirante
Foregone, the raving flight
Dos arautos negros
Of the black harbingers
Do norte eles vieram uma vez em cadeias
From the north they came once been in chains
Eles rejeitaram seu jugo esmagador
They have cast off their crushing yoke
E eles serão um farol de luz
And they will be a beacon of light
Para a glória do antigo
To the glory of the ancient one
Aqui no monte do corvo
Here on the raven hill
O monumento foi construído
The monument was built
Ninguém jamais esquecerá
None shall ever forget
E o sacrifício que ninguém se arrependerá
And the sacrifice no one shall regret
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Agora o verão
Nū samos
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Agora o verão está chegando
Nū samos toaget
Predito, a chegada
Foretold, the arrival
Dos corvos reais de Lugus
Of Lugus' kingly ravens
Perda
Foregone
O desencadeamento da awen
The unleashing of the awen
Brilhando agora, mas desamparado uma vez
Shining now, but forlorn once
É a nobre filha do sol
Is the noble daughter of the sun
Para todos os olhos para ver eis
For all eyes to see behold
O legado de agosto dos ogmios
'Tis ogmios' august legacy
Ninguém jamais esquecerá
None shall ever forget
E o sacrifício que ninguém se arrependerá
And the sacrifice no one shall regret
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Agora o verão
Nū samos
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Agora o verão está chegando
Nū samos toaget
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Agora o verão está chegando
Nū samos toaget
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Agora o verão
Nū samos
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Oh-Ro, bem-vindo ao lar
Ōrō, suavelos atrebin
Agora o verão
Nū samos toaget
Lar
Atrebin
Agora o verão está chegando
Nū samos toaget
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eluveitie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: