Tradução gerada automaticamente
Donde Se Esconde El Miedo
El Barrio
Onde o medo se esconde
Donde Se Esconde El Miedo
Depois de ter passado quarenta
Después de haber pasao los cuarenta
Depois de ter feito mil desejos
Después de haber pedio mil deseos
Para cantar aos tubos da meca
De cantarle a los caños de meca
Para sentir um castigo no seu recesso
De sentirme un castigao en tu recreo
Após correspondência com os poetas
Después de cartear a los poetas
De tormento e medo atados
De anudar el tormento y el miedo
E mesmo se você cheira a flor de canela
Y aunque que huelas a flor de canela
E com os anos você morre na memória
Y con los años mueras en el recuerdo
Embora minha moda mude, musa da madrugada
Aunque me cambie la moda, musa del alba
Comecei nessa história maluca com meu violão
Empecé en esta historia majara con mi guitarra
Hoje eu tenho que dizer a todos aqueles senhores
Hoy tengo que decirles a todos esos señores
Que eles nunca me amaram
Que nunca me quisieron
Que eles obtenham seus meios para suas bolas sagradas
Que se metan sus medios por sus santos cojones
Que com o boca a boca o meu caminho foi feito
Que con un boca a boca se hizo mi camino
Não é uma crônica de malucos
No es crónica de loca
Nem sai da minha boca algo que eu não tenha vivido
Ni sale de mi boca algo que no he vivio
Eu andei pelas praias de inverno
He caminado por playas de invierno
Finalmente eu estava velho verão
Por último fui viejo verano
Eu sempre soei flamenco
De siempre he sonado flamenco
Eu não tenho sido um mestre do fracasso
No he sido maestro del fracaso
Janeiro com certeza - meu começo
Enero surestó mi comienzo
Sonhei com pátios de laranjeiras
Soñé con patios de naranjos
Eu não tinha lágrimas de ferro
No tuve lágrimas de hierro
Eu era um anjo e um pássaro de passagem
Fuí ángel y ave de paso
Eu fiz meu amor chorar
Hice que mi amor llorara
Pela ausência cruel
Por la cruel ausencia
Eu gritei cala a boca cala a boca
He gritado calla, calla
Diante da impotência
Ante la impotencia
Deixe-me contar a todos esses senhores
Permítame decirles a todos estos señores
Que eu sempre fui estranho
Que siempre he sido raro
Que o coco enganou restos e rancores
Que el coco ha trucado retales y rencores
Circo de primavera, insônia de um vazio
Circo de primavera, insomnio de un vacío
Você é vento de outras terras
Sois viento de otras tierras
Nem o monte do olvio vale mais a pena
Ya no os vale la pena ni el monte del olvio
Eu escrevo dos velhos tempos meu diário sutil
Escribo desde el viejo gades mi sutil diario
Eu me senti boba às vezes me apaixono
Me he sentido a veces tonto enamorao
De uma velha história de uma mulher morena
De una vieja historia de una mujer morena
A vida me ensinou que existem amigos
La vida me ha enseñado que hay amigos
E ratos coloridos
Y ratones coloraos
Que sem portfólio as vezes dão de lao
Que sin una cartera a veces dan de lao
E outros estando com você são chamados de colegas
Y otras estando contigo se llaman colegas
depois de ter passado quarenta
después de haber pasao los cuarenta
Eu fiz meu amor chorar
Hice que mi amor llorara
Pela ausência cruel
Por la cruel ausencia
Eu gritei cala a boca cala a boca
He gritado calla, calla
Diante da impotência
Ante la impotencia
Deixe-me contar a todos esses senhores
Permitame decirles a todos estos señores
Que não vale a pena, que quando um tópico chega
Que no vale la pena, que cuando un tema pega
Honras estão penduradas
Se cuelgan los honores
O dono da minha alma, minha música e vida
La dueña de mi alma, mi música y la vida
Noites desesperadas eu vejo minhas feridas curadas através da minha janela
Noches desesperadas que veo por mi ventana curadas mis herias
Embora minha moda mude, musa da madrugada
Aunque me cambie la moda, musa del alba
Hoje eu tenho que dizer a todos aqueles senhores
Hoy tengo que decirles a todos esos señores
Que eles nunca me amaram
Que nunca me quisieron
Que eles obtenham seus meios para suas bolas sagradas
Que se metan sus medios por sus santos cojones
Que com o boca a boca o meu caminho foi feito
Que con un boca a boca se hizo mi camino
Não é uma crônica de malucos
No es crónica de loca
Nem sai da minha boca algo que eu não tenha vivido
Ni sale de mi boca algo que no he vivio
depois de ter passado quarenta
después de haber pasao los cuarenta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de El Barrio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: