Tradução gerada automaticamente
Wetterkreuz
Eis
Wetterkreuz
Wetterkreuz
Nuvens ameaçam a cabeça dele
Wolken drohen um sein Haupt
E os flancos altos e envelhecidos
Und die hohen, greisen Flanken
São privados de tudo verde
Sind von allem Grün beraubt
Patas batem no céu
In den Himmel schlagen Pranken
Imparável seus círculos
Unaufhaltsam ihre Kreise
Queremos fugir dos vales
Aus den Tälern wollen wir flüchten
Eles não se aplicam a você de qualquer maneira
Die euch sowieso nichts gelten
Em fissuras indomadas
Hinein in ungezähmte Klüfte
Nos mundos alienígenas gelados
In die eisig fremden Welten
Vamos andar humilde e silenciosamente
Schreiten wir demütig und leise
Nós nos movemos para todas as cimeiras
Wir zieh'n zu allen Gipfeln
Para as encostas no zênite
Zu den Hängen am Zenit
Construindo sobre todos os topos
Errichten über allen Wipfeln
Cruzes do tempo do granito
Wetterkreuze aus Granit
Nos espaços brancos brilhantes
In die gleißend weißen Weiten
Nós andamos e somos alienígenas para você
Wandern wir und sind euch fremd
Os fogos nos preparam para
Die Feuer, die ihr uns bereitet
Vamos apagar - o que está queimando em nós
Löschen wir - was in uns brennt
O suficiente para a nossa jornada
Genügt für unsere Reise
Suas cabanas com tudo incluído são
Eure allbeengten Hütten liegen
Dias já longe do nosso ponto de vista
Tage schon fern unserer Sicht
Nós deixamos seus poços secarem
Eure Brunnen ließen wir versiegen
Nós só fizemos e não falamos
Wir taten nur und sprachen nicht
No nosso jeito silencioso
Auf unsere stille Weise
E nós construímos altares
Und wir errichteten Altäre
No alto da neblina, inigualável
Hoch im Nebel, unerreicht
A terra tremeu sob os órgãos
Die Erde bebte unter Orgeln
Tempestade estourando todas as rochas
Sturm, der alle Felsen birst
E quando a sexta hora chegou
Und als die sechste Stunde kam
Nevoeiro e escuridão
Zog Nebel auf und Finsternis
Coberto seu ocidente
Bedeckte euer Abendland
Isso foi aos nossos pés na poeira
Das uns im Staub zu Füßen lag
Nos sentamos nos picos mais altos
Wir thronen auf den höchsten Gipfeln
Nos túmulos de granito
In den Gräbern aus Granit
Olhe por cima de todos os topos
Schaut, dort über allen Wipfeln
As auroras boreais brilham no zênite
Gleißt das Nordlicht am Zenit
E quando a nona hora chegar
Und wenn die neunte Stunde kommt
Então pergunte por que te deixamos
Dann fragt, warum wir euch verlassen
Puxe-se para as nossas cimeiras
Zieht doch selbst zu unseren Gipfeln
Nossos túmulos no zênite
Unseren Gräbern am Zenit
Construído sobre todos os topos
Errichtet über allen Wipfeln
Cruzes do tempo do granito
Wetterkreuze aus Granit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: