Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 8

Thou Whose Face Hath Felt The Winter's Wind

Eis

Letra

Tu Cujo Rosto Sentiu O Vento Do Inverno

Thou Whose Face Hath Felt The Winter's Wind

Ó tu, cujo rosto sentiu o vento do inverno
O thou, whose face hath felt the winter's wind

Cujos olhos viram as nuvens de neve penduradas na névoa
Whose eyes has seen the snow-clouds hung in mist

E o olmo negro encima as estrelas congelantes
And the black elm tops 'mong the freezing stars

Para ti a primavera será um tempo de colheita
To thee the spring will be a harvest time

Ó tu, cujo único livro foi a luz
O thou, whose only book has been the light

Das trevas supremos que você cometeu
Of supreme darkness which thou feddest on

Ó tu, cujo único livro foi a luz
O thou, whose only book has been the light

Das trevas supremos que você cometeu
Of supreme darkness which thou feddest on

Noite após noite, quando o phaebus estava fora
Night after night when phaebus was away

A ti a primavera será uma manhã tripla
To thee the spring shall be a triple morn

Ó tu, cujo rosto sentiu o vento do inverno
O thou, whose face hath felt the winter's wind

Cujos olhos viram as nuvens de neve penduradas na névoa
Whose eyes has seen the snow-clouds hung in mist

E o olmo negro encima as estrelas congelantes
And the black elm tops 'mong the freezing stars

Para ti a primavera será um tempo de colheita
To thee the spring shall be a harvest time

Ó tu, cujo rosto sentiu o vento do inverno
O thou, whose face hath felt the winter's wind

Cujos olhos viram as nuvens de neve penduradas na névoa
Whose eyes has seen the snow-clouds hung in mist

Ó tu, cujo único livro foi a luz
O thou, whose only book has been the light

Das trevas supremos que você cometeu
Of supreme darkness which thou feddest on

Noite após noite, quando o phaebus estava fora
Night after night when phaebus was away

A ti a primavera será uma manhã tripla
To thee the spring shall be a triple morn

O fret não depois de conhecimento - eu não tenho nenhum
O fret not after knowledge - I have none

E ainda assim minha música vem nativa com o calor
And yet my song comes native with the warmth

O fret não depois de conhecimento - eu não tenho nenhum
O fret not after knowledge - I have none

E ainda a noite escuta
And yet the evening listens

Aquele que entristece ao pensar em ociosidade não pode ser ocioso
He who saddens at thought of idleness cannot be idle

E ele está acordado e pensa que está dormindo
And he's awake who thinks himself asleep

Ó tu que se curvou em todas as tempestades de outono
O thou who bent in all the autumn-storms

Como as árvores no pântano em meio aos ventos lamentáveis
Like the trees at the moor amidst the woeful winds

Para o teu coração desgraçado a primavera será uma manhã tripla
To thy wretched heart the spring shall be a triple morn

Ai! Eu ainda anseio por isso! Eu anseio por isso!
Alas! I still long for it! I long for it!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção