Tradução gerada automaticamente
2 Minutes To Midnight
Edu Falaschi
2 minutos para a meia-noite
2 Minutes To Midnight
Matar para ganhar ou atirar para mutilar
Kill for gain or shoot to maim
Mas não precisamos de um motivo
But we don't need a reason
A galinha dos ovos de ouro está à solta
The golden goose is on the loose
E nunca fora de temporada
And never out of season
O orgulho enegrecido ainda queima por dentro
Blackened pride still burns inside
Esta concha de traição sangrenta
This shell of bloody treason
Aqui está minha arma para um barril de diversão
Here's my gun for a barrel of fun
Pelo amor da morte viva
For the love of living death
A raça do assassino ou a semente do demônio
The killer's breed or the demon's seed
O glamour, a fortuna, a dor
The glamour, the fortune, the pain
Vá para a guerra novamente, o sangue é a mancha da liberdade
Go to war again, blood is freedom's stain
Não reze mais pela minha alma
Don't you pray for my soul anymore
2 minutos para a meia-noite
2 minutes to midnight
As mãos que ameaçam desgraça
The hands that threaten doom
2 minutos para a meia-noite
2 minutes to midnight
Para matar o nascituro no útero
To kill the unborn in the womb
Os cegos gritam
The blind men shout
Solte as criaturas!
Let the creatures out!
Mostraremos aos incrédulos
We'll show the unbelievers
Gritos de napalm de chamas humanas
Napalm screams of human flames
Para um banquete no horário nobre de Belsen, sim
For a prime-time Belsen feast, yeah
Como as razões para o corte de carnificina
As the reasons for the carnage cut
Sua carne e lamber o molho
Their meat and lick the gravy
Lubrificamos as mandíbulas da máquina de guerra
We oil the jaws of the war machine
E alimentá-lo com nossos bebês
And feed it with our babies
A raça do assassino ou a semente do demônio
The killer's breed or the demon's seed
O glamour, a fortuna, a dor
The glamour, the fortune, the pain
Vá para a guerra novamente, o sangue é a mancha da liberdade
Go to war again, blood is freedom's stain
Não reze mais pela minha alma
Don't you pray for my soul anymore
2 minutos para a meia-noite
2 minutes to midnight
As mãos que ameaçam desgraça
The hands that threaten doom
2 minutos para a meia-noite
2 minutes to midnight
Para matar o nascituro no útero
To kill the unborn in the womb
Os sacos de cadáveres e pequenos trapos
The body bags and little rags
De crianças divididas em duas
Of children torn in two
E os cérebros gelatinosos daqueles que permanecem
And the jellied brains of those who remain
Para colocar o dedo bem em você
To put the finger right on you
Enquanto os loucos brincam com as palavras
As the mad men play on words
E faça todos nós dançarmos a música deles
And make us all dance to their song
Ao som de milhões famintos
To the tune of starving millions
Para fazer um melhor tipo de arma
To make a better kind of gun
A raça do assassino ou a semente do demônio
The killer's breed or the demon's seed
O glamour, a fortuna, a dor
The glamour, the fortune, the pain
Vá para a guerra novamente, o sangue é a mancha da liberdade
Go to war again, blood is freedom's stain
Não reze mais pela minha alma
Don't you pray for my soul anymore
2 minutos para a meia-noite
2 minutes to midnight
As mãos que ameaçam desgraça
The hands that threaten doom
2 minutos para a meia-noite
2 minutes to midnight
Para matar o nascituro no útero
To kill the unborn in the womb
Meia-noite
Midnight
Meia-noite
Midnight
Meia-noite
Midnight
é a noite toda
It's all night
Meia-noite
Midnight
Meia-noite
Midnight
Meia-noite
Midnight
é a noite toda
It's all night
Meia-noite, a noite toda
Midnight, all night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edu Falaschi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: