Friction
I knew it musta been some big set-up
All the Action just would not let up
It's just a little bit back from the main road
Where the silence spreads and the men dig holes
I start to spin the tale
You complain of my diction
You give me friction
You give me friction
You give me friction
My eyes are like telescopes
I see it all backwards: But who wants hope?
If I ever catch that ventriloquist
I'll squeeze his head right into my fist
Something comes tracking in
What is it? What's the prediction?
I'll betcha it's friction
I'll betcha it's friction
I'll betcha it's friction
Rattlesnake, get out of the snake pit
Stop this head motion... Set the sails
You know all us boys gonna wind up in jail
I don't wanna grow up
There's too much contradiction
There's too much friction
There's too much friction
I need friction
F R I C T I O N
Friction
Friction
Friction
Atrito
Eu sabia que devia ser uma grande armadilha
Toda a ação simplesmente não parava
É um pouco atrás da estrada principal
Onde o silêncio se espalha e os homens cavam buracos
Eu começo a contar a história
Você reclama da minha dicção
Você me dá atrito
Você me dá atrito
Você me dá atrito
Meus olhos são como telescópios
Eu vejo tudo ao contrário: mas quem quer esperança?
Se eu pegar aquele ventríloquo
Vou apertar a cabeça dele bem no meu punho
Algo vem rastreando
O que é isso? Qual é a previsão?
Aposto que é atrito
Aposto que é atrito
Aposto que é atrito
Cascavel, saia da cova da cobra
Pare este movimento da cabeça ... Ajuste as velas
Você sabe que todos nós, meninos, vamos acabar na prisão
Eu não quero crescer
Há muita contradição
Há muito atrito
Há muito atrito
Eu preciso de fricção
ATRITO
Atrito
Atrito
Atrito